Текст и перевод песни Original Broadway Cast - Pick-A-Little, Talk-A-Little (Rerecorded Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick-A-Little, Talk-A-Little (Rerecorded Version)
Поклеветать (перезаписанная версия)
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Сплетничать,
судачить,
сплетничать,
судачить,
Cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Чик-чирик-чирик,
болтать
без
умолку,
и
снова
сплетничать.
Alma
and
Ethel:
Алма
и
Этель:
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
Сплетничать,
судачить,
сплетничать,
Talk
a
little,
cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Судачить,
чик-чирик-чирик,
болтать
без
умолку,
и
снова
сплетничать.
All
the
ladies:
Все
дамы:
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
Сплетничать,
судачить,
сплетничать,
Talk
a
little,
cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Судачить,
чик-чирик-чирик,
болтать
без
умолку,
и
снова
сплетничать.
Professor,
her
kind
of
woman
doesn't
belong
on
any
committee.
Профессор,
женщины
ее
типа
не
место
ни
в
одном
комитете.
Of
course,
I
shouldn't
tell
you
this
but
she
advocates
dirty
books.
Конечно,
я
не
должна
тебе
этого
говорить,
но
она
пропагандирует
грязные
книги.
Dirty
books!
Грязные
книги!
And
the
worst
thing
И
самое
худшее
Of
course,
I
shouldn't
tell
you
this
but-
Конечно,
я
не
должна
тебе
этого
говорить,
но...
The
man
lived
on
my
street,
let
me
tell.
Этот
мужчина
жил
на
моей
улице,
я
расскажу.
Stop!
I'll
tell.
Стой!
Я
расскажу.
She
made
brazen
overtures
to
a
man
who
never
Она
бесстыдно
заигрывала
с
мужчиной,
у
которого
Had
a
friend
in
this
town
till
she
came
here.
Не
было
ни
одного
друга
в
этом
городе,
пока
она
не
приехала.
That
woman
made
brazen
overtures
Эта
женщина
бесстыдно
заигрывала,
With
a
gilt-edged
guarantee
Давая
гарантии
с
позолотой,
She
had
a
golden
glint
in
her
eye
В
ее
глазах
был
золотой
блеск,
And
a
silver
voice
with
a
counterfeit
ring
И
серебряный
голос
с
фальшивым
звоном.
Just
melt
her
down
and
you'll
reveal
Просто
расплавь
ее,
и
ты
увидишь
A
lump
of
lead
as
cold
as
steel
Кусок
свинца,
холодный,
как
сталь,
Here,
where
a
woman's
heart
should
be!
Там,
где
должно
быть
женское
сердце!
Eulalie,
Ethel,
Maud,
Alma,
Mrs
Squires:
Эйлали,
Этель,
Мод,
Алма,
миссис
Сквайрс:
He
left
River
City
the
Library
building
Он
оставил
городу
здание
библиотеки,
But
he
left
all
the
books
to
her
Но
все
книги
он
оставил
ей.
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Сплетничать,
судачить,
сплетничать,
судачить,
Cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Чик-чирик-чирик,
болтать
без
умолку,
и
снова
сплетничать.
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Сплетничать,
судачить,
сплетничать,
судачить,
Cheep
cheep
cheep,
talk
a
lot,
pick
a
little
more
Чик-чирик-чирик,
болтать
без
умолку,
и
снова
сплетничать.
Pick
a
little,
talk
a
little,
pick
a
little,
talk
a
little,
Сплетничать,
судачить,
сплетничать,
судачить,
Cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
Чик-чирик-чирик,
чик-чирик-чирик,
чик-чирик-чирик,
Cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
Чик-чирик-чирик,
чик-чирик-чирик,
чик-чирик-чирик,
Cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
cheep
Чик-чирик-чирик,
чик-чирик-чирик,
чик-чирик-чирик,
Pick
a
little,
talk
a
little,
cheep!
Сплетничать,
судачить,
чик!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meredith Willson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.