Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's In Love
Sie ist verliebt
I'm
talking
about
Ariel,
that's
who.
Ich
rede
von
Arielle,
genau
die.
What
about
her?
Was
ist
mit
ihr?
She
sure
are
acting
fishy
lately.
Sie
benimmt
sich
in
letzter
Zeit
verdächtig.
I'll
say!
Swimming
in
circles,
chasing
her
tail?
Und
wie!
Schwimmt
im
Kreis,
jagt
ihrem
Schwanz
nach?
That
girl
is
up
to
her
gills
in
something.
Das
Mädchen
steckt
bis
zu
den
Kiemen
in
irgendwas.
She's
dizzy
and
she's
dreamy
Sie
ist
benommen
und
verträumt
Her
head's
up
in
the
foam
Ihr
Kopf
ist
in
den
Wolken
Her
eyes
have
gone
all
gleamy,
it's
like
there's
no
one
home
Ihre
Augen
glänzen
seltsam,
als
wär
niemand
zu
Haus
She
floats
away
the
days,
mopin'
on
the
costal
shelf
Sie
vertrödelt
die
Tage,
döst
am
Küstenschelf
You
ask
her
where
she's
going,
she
giggles
like
a
fool
Fragst
du,
wohin
sie
geht,
kichert
sie
wie
verrückt
She
barely
sticks
a
toe
in
down
at
the
tidal
pool
Sie
taucht
kaum
noch
die
Flosse
ins
Gezeitentümpel
It's
more
than
just
a
phase.
Face
it,
she's
just
not
herself
Das
ist
mehr
als
eine
Phase.
Sie
ist
nicht
sie
selbst
Is
she
ill?
Or
insane?
Is
it
water
on
the
brain?
Ist
sie
krank?
Oder
verrückt?
Hat
sie
Wasser
im
Gehirn?
What
has
got
her
bothered
so?
Was
stresst
sie
denn
so
sehr?
It's
the
bends!
It's
the
flu!
Gosh,
I
wish
we
had
a
clue.
Taucherkrankheit!
Grippe!
Hätten
wir
nur
'nen
Hinweis.
Oh
wait!
Oh
dear!
Oh
Moment!
Oh
je!
Good
grief,
it's
clear!
Gott,
es
ist
klar!
She's
in
love
Sie
ist
verliebt
She's
in
love
Sie
ist
verliebt
Pounding
heart
Herzklopfen
Ringing
bells
Glockenläuten
Look!
I
think
she's
even
wearing
brand-new
she'll
Schau!
Sie
trägt
sogar
neue
Muscheln,
glaub
ich
She's
in
love
Sie
ist
verliebt
In
love
and
it's
divine
Verliebt
und
es
ist
großartig
She's
in
love
Sie
ist
verliebt
That
girl's
on
sandbar
nine
Das
Mädchen
schwebt
auf
Wolke
sieben
Glory
be!
Lord
above!
Got
to
be
she's
in
love
Meine
Güte!
Lieber
Gott!
Sicher
ist
sie
verliebt
Hey,
Flounder!
Hey,
Flunder!
Do
you
notice
anything
weird
about
you
know
who?
Fällt
dir
was
Seltsames
an,
du
weißt
schon,
wem,
auf?
You
mean
Ariel?
I'll
say!
Du
meinst
Arielle?
Und
ob!
She
act
like
she
don't
see
me
Sie
tut,
als
seh
sie
mich
nicht
She
doesn't
even
speak
Sie
sagt
kein
einziges
Wort
She
treats
me
like
Sie
behandelt
mich
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Menken Alan, Slater Glenn Evan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.