Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Red Hills of Home
Die alten roten Hügel der Heimat
Farewell
my
Lila
Leb
wohl,
meine
Lila
I'll
write
every
evening
Ich
werde
jeden
Abend
schreiben
I've
carved
our
names
in
the
trunk
of
this
tree
Ich
habe
unsere
Namen
in
den
Stamm
dieses
Baumes
geritzt
Farewell
my
Lila
Leb
wohl,
meine
Lila
I
miss
you
already
Ich
vermisse
dich
jetzt
schon
And
dream
of
the
day
Und
träume
von
dem
Tag
When
I'll
hold
you
again
An
dem
ich
dich
wieder
halten
werde
In
a
home
safe
from
fear
In
einem
Zuhause,
sicher
vor
Angst
When
the
Southland
is
free
Wenn
der
Süden
frei
ist
I
go
to
fight
for
these
old
hills
behind
me
Ich
ziehe
in
den
Kampf
für
diese
alten
Hügel
hinter
mir
The
old
red
hills
of
home
Die
alten
roten
Hügel
der
Heimat
I
go
to
fight
for
these
old
hills
remind
me
Ich
ziehe
in
den
Kampf,
denn
diese
alten
Hügel
erinnern
mich
Of
a
way
of
life
that's
pure
An
eine
reine
Lebensweise
Of
the
truth
that
must
endure
An
die
Wahrheit,
die
Bestand
haben
muss
In
a
town
called
Marietta
In
einer
Stadt
namens
Marietta
In
the
old
red
hills
of
home
In
den
alten
roten
Hügeln
der
Heimat
Pray
on
this
day
as
I
journey
beyond
them
Betet
an
diesem
Tag,
da
ich
über
sie
hinausreise
The
old
red
hills
of
home
Die
alten
roten
Hügel
der
Heimat
Let
all
the
blood
of
the
North
spill
upon
them
Lasst
all
das
Blut
des
Nordens
auf
sie
fließen
Till
they've
paid
for
what
they
wrought
Bis
sie
für
das
bezahlt
haben,
was
sie
angerichtet
haben
And
taken
back
the
lies
they've
taught
Und
die
Lügen,
die
sie
gelehrt
haben,
zurückgenommen
haben
And
there's
peace
in
Marietta
Und
es
Frieden
gibt
in
Marietta
And
we're
safe
again
in
Georgia
Und
wir
wieder
sicher
sind
in
Georgia
In
the
land
where
honor
lives
and
breathes
Im
Land,
wo
Ehre
lebt
und
atmet
The
old
red
hills
of
home
Die
alten
roten
Hügel
der
Heimat
Farewell
my
Lila
Leb
wohl,
meine
Lila
Look
there,
my
Lila
Schau
dorthin,
meine
Lila
They
called
me
to
tell
it
Sie
riefen
mich,
es
zu
erzählen
The
lives
that
we
led
when
the
Southland
was
free
Das
Leben,
das
wir
führten,
als
der
Süden
frei
war
We
gave
our
lives
Wir
gaben
unser
Leben
For
the
old
hills
of
Georgia
Für
die
alten
Hügel
von
Georgia
The
old
red
hills
of
home
Die
alten
roten
Hügel
der
Heimat
Not
much
survives
Nicht
viel
überlebt
Of
the
old
hills
of
Georgia
Von
den
alten
Hügeln
von
Georgia
But
I
close
my
eyes
and
hear
Aber
ich
schließe
meine
Augen
und
höre
All
the
treasure
we
held
dear
All
die
Schätze,
die
uns
lieb
waren
The
rushing
of
the
Chattahoochie
Das
Rauschen
des
Chattahoochie
The
rustling
in
the
wind
Das
Rascheln
im
Wind
And
mama
in
the
kitchen
singing
Und
Mama
in
der
Küche
singend
And
me
and
Lila
swinging
in
a
tree
Und
Lila
und
ich,
schaukelnd
an
einem
Baum
Oh
I
hear
it
calling,
calling
Oh,
ich
höre
es
rufen,
rufen
And
I
would
gladly
give
my
good
right
leg
again
Und
ich
würde
gern
mein
rechtes
Bein
wieder
geben
God
bless
the
sight
Gott
segne
den
Anblick
Of
the
old
hills
of
Georgia
Der
alten
Hügel
von
Georgia
The
old
red
hills
of
home
Die
alten
roten
Hügel
der
Heimat
(Kneel
down
to)
Praise
those
who
fight
(Kniet
nieder,
um)
Die
zu
preisen,
die
kämpfen
For
the
old
hills
of
Georgia
Für
die
alten
Hügel
von
Georgia
For
those
proud
and
valiant
men
Für
diese
stolzen
und
tapferen
Männer
We'll
sing
Dixie
once
again
Werden
wir
Dixie
noch
einmal
singen
For
the
men
of
Marietta
Für
die
Männer
von
Marietta
For
the
brothers
of
Cobb
County
Für
die
Brüder
von
Cobb
County
For
the
fathers
of
Atlanta
Für
die
Väter
von
Atlanta
For
the
patriarchs
Für
die
Patriarchen
Who
gave
everything
for
Georgia
and
Die
alles
für
Georgia
gaben
und
The
old
red
hills
of
home
Die
alten
roten
Hügel
der
Heimat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.