Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Is the Life That Late I Led?
Wo ist das Leben, das ich einst führte?
When
at
first
aware
of
masculinity
Als
ich
zuerst
der
Männlichkeit
bewusst
wurde,
I
began
to
finger
feminine
curls,
fing
ich
an,
mit
femininen
Locken
zu
spielen,
I
became
the
toast
of
my
vicinity
ich
wurde
zum
Schwarm
meiner
Umgebung,
For
I
always
had
a
multitude
of
girls.
denn
ich
hatte
immer
eine
Vielzahl
von
Mädchen.
But
now
that
a
married
man,
at
last,
am
I,
Aber
jetzt,
da
ich
endlich
verheiratet
bin,
How
aware
of
my
dear,
departed
past
am
I.
wie
bewusst
bin
ich
meiner
lieben,
vergangenen
Zeit.
Where
is
the
life
that
late
I
led?
Wo
ist
das
Leben,
das
ich
einst
führte?
Where
is
it
now?
Totally
dead.
Wo
ist
es
jetzt?
Völlig
tot.
Where
is
the
fun
I
used
to
find?
Wo
ist
der
Spaß,
den
ich
früher
fand?
Where
has
it
gone?
Gone
with
the
wind.
Wo
ist
er
hin?
Vom
Winde
verweht.
A
married
life
is
just
a
pain,
Ein
Eheleben
ist
nur
eine
Qual,
And
raising
an
heir
und
einen
Erben
großzuziehen,
Could
never
compare
könnte
sich
niemals
messen,
With
raising
a
bit
of
hell,
mit
ein
bisschen
die
Hölle
loszumachen,
So
I
repeat
what
first
I
said,
also
wiederhole
ich,
was
ich
zuerst
sagte,
Where
is
the
life
that
late
I
led?
Wo
ist
das
Leben,
das
ich
einst
führte?
In
dear
Milano,
where
are
you,
Momo,
Im
lieben
Mailand,
wo
bist
du,
Momo,
Still
selling
those
pictures
of
the
Scriptures
in
the
Duomo?
verkaufst
du
immer
noch
diese
Bilder
der
Heiligen
Schrift
im
Dom?
And,
Carolina,
where
are
you,
Lina,
Und,
Carolina,
wo
bist
du,
Lina,
Still
peddling
your
pizza
in
the
streets
o'
Taormina?
verkaufst
du
immer
noch
deine
Pizza
in
den
Straßen
von
Taormina?
And
in
Firenze,
where
are
you,
Alice,
Und
in
Florenz,
wo
bist
du,
Alice,
Still
there
in
your
pretty,
itty-bitty
Pitti
Palace?
immer
noch
dort
in
deinem
hübschen,
winzigen
Pitti-Palast?
And
sweet
Lucretia,
so
young
and
gay-ee?
Und
süße
Lucretia,
so
jung
und
munter-ee?
What
scandalous
doin's
in
the
ruins
of
Pompeii!
Welch
skandalöses
Treiben
in
den
Ruinen
von
Pompeji!
Where
is
the
life
that
late
I
led?
Wo
ist
das
Leben,
das
ich
einst
führte?
Where
is
it
now?
Totally
dead.
Wo
ist
es
jetzt?
Völlig
tot.
Where
is
the
fun
I
used
to
find?
Wo
ist
der
Spaß,
den
ich
früher
fand?
Where
has
it
gone?
Gone
with
the
wind.
Wo
ist
er
hin?
Vom
Winde
verweht.
The
marriage
game
is
quite
all
right,
Das
Heiratsspiel
ist
ganz
in
Ordnung,
Yes,
during
the
day
ja,
tagsüber
It's
easy
to
play
ist
es
leicht
zu
spielen,
But,
oh,
what
a
bore
at
night,
aber,
oh,
was
für
eine
Langeweile
in
der
Nacht,
So
I
repeat
what
first
I
said
also
wiederhole
ich,
was
ich
zuerst
sagte
Where
is
the
life
that
late
I?
Wo
ist
das
Leben,
das
ich
einst?
Where
is
Rebecca,
my
Becki-weckio,
Wo
ist
Rebecca,
meine
Becki-Weckio,
But
still
she'd
be
cruising
that
amusing
Ponte
Vecchio?
fährt
sie
immer
noch
über
die
amüsante
Ponte
Vecchio?
Where
is
Fedora,
the
wild
virago?
Wo
ist
Fedora,
die
wilde
Xanthippe?
It's
lucky
I
missed
her
gangster
sister
from
Chicago.
Ich
habe
Glück,
dass
ich
ihre
Gangsterschwester
aus
Chicago
verpasst
habe.
Where
is
Venetia,
who
loved
to
chat
so,
Wo
ist
Venetia,
die
so
gerne
plauderte,
Could
still
she
be
drinkin'
in
her
stinkin'
pink
palazzo?
könnte
sie
immer
noch
in
ihrem
stinkenden
rosa
Palazzo
trinken?
And
lovely
Lisa,
where
are
you,
Lisa?
Und
liebliche
Lisa,
wo
bist
du,
Lisa?
You
gave
a
new
meaning
to
the
leaning
tow'r
of
Pisa.
Du
gabst
dem
schiefen
Turm
von
Pisa
eine
neue
Bedeutung.
Where
is
the
life
that
late
I
led?
Wo
ist
das
Leben,
das
ich
einst
führte?
Where
is
it
now?
Totally
dead.
Wo
ist
es
jetzt?
Völlig
tot.
Where
is
the
fun
I
used
to
find?
Wo
ist
der
Spaß,
den
ich
früher
fand?
Where
has
it
gone?
Gone
with
the
wind.
Wo
ist
er
hin?
Vom
Winde
verweht.
I've
oft
been
told
of
nuptial
bliss,
Mir
wurde
oft
von
ehelichem
Glück
erzählt,
But
what
do
you
do,
aber
was
machst
du,
A
quarter
to
two,
um
Viertel
vor
zwei,
With
only
a
shrew
to
kiss?
wenn
du
nur
eine
Kratzbürste
zu
küssen
hast?
So
I
repeat
what
first
I
said,
Also
wiederhole
ich,
was
ich
zuerst
sagte,
Where
is
the
life
that
late
I
led?
Wo
ist
das
Leben,
das
ich
einst
führte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.