Original Cast - Laat Elke Ster Feller Schijnen - перевод текста песни на немецкий

Laat Elke Ster Feller Schijnen - Original Castперевод на немецкий




Laat Elke Ster Feller Schijnen
Lass Jeden Stern Heller Scheinen
Elke minuut, iedere dag, draait om de laatste keer dat ik haar zag
Jede Minute, jeder Tag, dreht sich um das letzte Mal, als ich sie sah
Elke eenzaam uur, iedere nacht, speur ik de horizon af en ik wacht
Jede einsame Stunde, jede Nacht, spähe ich den Horizont ab und ich warte
Vol berouw, wacht ik op jou en steeds weer hoor ik
Voller Reue warte ich auf dich und immer wieder höre ich
Laat elke ster feller schijnen in deze duisternis
Lass jeden Stern heller scheinen in dieser Dunkelheit
Waarom mag zomaar verdwijnen wie zo onmisbaar is
Warum darf einfach verschwinden, wer so unersetzlich ist
Zou je ver weg zijn je lijkt soms dichtbij
Wärst du auch fern, du scheinst manchmal nah
Alsof je ergens op zoek bent naar mij
Als ob du irgendwo nach mir suchst
Jouw warme hand in de mijne, is wat ik nu mis
Deine warme Hand in meiner, das ist, was ich jetzt vermisse
Jij bepaalt, jij beslist, wat ik voorstel, je wil het niet horen
Du bestimmst, du entscheidest, was ich vorschlage, du willst es nicht hören
Sinds ons kind wordt vermist, lijkt het of ik ook jou ben verloren
Seit unser Kind vermisst wird, scheint es, als hätte ich auch dich verloren
Jij kan zo koppig zijn, dat heeft zij van jou
Du kannst so stur sein, das hat sie von dir
Jij bepaalt, jij beslist, ben ik jou ook verloren
Du bestimmst, du entscheidest, habe ich dich auch verloren
Regen wordt mist
Regen wird Nebel
(Nevel wordt dauw)
(Nebel wird Tau)
Maan ruilt met zon
Mond tauscht mit Sonne
(Zon ruilt met maan)
(Sonne tauscht mit Mond)
Als ik eens wist hoe ik jou helpen kon
Wenn ich nur wüsste, wie ich dir helfen könnte
(En toch lijkt de tijd stil te staan)
(Und doch scheint die Zeit stillzustehen)
Woorden van mij troosten je niet
Meine Worte trösten dich nicht
(Was ik te streng, is dit een les)
(War ich zu streng, ist das eine Lektion)
Jij wil alleen zijn met al je verdriet
Du willst allein sein mit all deinem Kummer
(Vragen, vragen, maar niet één antwoord)
(Fragen, Fragen, aber keine einzige Antwort)
Radeloos, angstig en boos
Ratlos, ängstlich und wütend
(Geef me één antwoord of nog één keer de klank van jouw stem)
(Gib mir eine Antwort oder noch einmal den Klang deiner Stimme)
Hoe ik jou fluist'ren
Wie ich dir zuflüstere
Laat elke ster feller schijnen in deze duisternis
Lass jeden Stern heller scheinen in dieser Dunkelheit
(Eigenwijs, wonderkind, mijn Amira, het licht in mijn leven)
(Eigensinnig, Wunderkind, meine Amira, das Licht in meinem Leben)
Waarom mag zomaar verdwijnen wie zo onmisbaar is
Warum darf einfach verschwinden, wer so unersetzlich ist
(Ik was dom, ik was blind, hoor je dit, kun je mij dan vergeven)
(Ich war dumm, ich war blind, hörst du das, kannst du mir dann vergeben)
Zelfs zo dichtbij lijk je mijlen ver weg (Ik kan zo koppig zijn)
Selbst so nah scheinst du meilenweit entfernt (Ich kann so stur sein)
Zo onbereikbaar, voor wat ik ook zeg (Ben precies als jij)
So unerreichbar, für was ich auch sage (Bin genau wie du)
Laat elke ster feller schijnen (Ik was dom, ik was blind)
Lass jeden Stern heller scheinen (Ich war dumm, ich war blind)
Nu zij hier niet is (Kom verlicht weer mijn leven)
Jetzt, da sie nicht hier ist (Komm, erhelle wieder mein Leben)
Jouw warme hand in de mijne, is wat ik nu mis
Deine warme Hand in meiner, das ist, was ich jetzt vermisse





Авторы: Martin Lingnau, Jurrian M Dongen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.