Текст и перевод песни Original Cast - Laat Elke Ster Feller Schijnen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Elke Ster Feller Schijnen
Пусть Каждая Звезда Светит Ярче
Elke
minuut,
iedere
dag,
draait
om
de
laatste
keer
dat
ik
haar
zag
Каждую
минуту,
каждый
день,
все
вертится
вокруг
последнего
раза,
когда
я
тебя
видел
Elke
eenzaam
uur,
iedere
nacht,
speur
ik
de
horizon
af
en
ik
wacht
Каждый
одинокий
час,
каждую
ночь,
я
всматриваюсь
в
горизонт
и
жду
Vol
berouw,
wacht
ik
op
jou
en
steeds
weer
hoor
ik
Полный
раскаяния,
я
жду
тебя
и
снова
и
снова
слышу
Laat
elke
ster
feller
schijnen
in
deze
duisternis
Пусть
каждая
звезда
светит
ярче
в
этой
тьме
Waarom
mag
zomaar
verdwijnen
wie
zo
onmisbaar
is
Почему
тот,
кто
так
незаменим,
может
просто
исчезнуть
Zou
je
ver
weg
zijn
je
lijkt
soms
dichtbij
Ты
так
далеко,
но
иногда
кажешься
такой
близкой
Alsof
je
ergens
op
zoek
bent
naar
mij
Словно
ты
где-то
ищешь
меня
Jouw
warme
hand
in
de
mijne,
is
wat
ik
nu
mis
Твоей
теплой
руки
в
моей
руке
- вот
чего
мне
сейчас
не
хватает
Jij
bepaalt,
jij
beslist,
wat
ik
voorstel,
je
wil
het
niet
horen
Ты
решаешь,
ты
определяешь,
что
бы
я
ни
предлагал,
ты
не
хочешь
слушать
Sinds
ons
kind
wordt
vermist,
lijkt
het
of
ik
ook
jou
ben
verloren
С
тех
пор
как
наш
ребенок
пропал,
кажется,
что
я
потерял
и
тебя
Jij
kan
zo
koppig
zijn,
dat
heeft
zij
van
jou
Ты
можешь
быть
такой
упрямой,
это
у
нее
от
тебя
Jij
bepaalt,
jij
beslist,
ben
ik
jou
ook
verloren
Ты
решаешь,
ты
определяешь,
неужели
я
тоже
тебя
потерял?
Regen
wordt
mist
Дождь
превращается
в
туман
(Nevel
wordt
dauw)
(Туман
превращается
в
росу)
Maan
ruilt
met
zon
Луна
меняется
местами
с
солнцем
(Zon
ruilt
met
maan)
(Солнце
меняется
местами
с
луной)
Als
ik
eens
wist
hoe
ik
jou
helpen
kon
Если
бы
я
знал,
как
тебе
помочь
(En
toch
lijkt
de
tijd
stil
te
staan)
(И
все
же
кажется,
что
время
остановилось)
Woorden
van
mij
troosten
je
niet
Мои
слова
тебя
не
утешают
(Was
ik
te
streng,
is
dit
een
les)
(Был
ли
я
слишком
строг,
это
урок?)
Jij
wil
alleen
zijn
met
al
je
verdriet
Ты
хочешь
остаться
одна
со
своим
горем
(Vragen,
vragen,
maar
niet
één
antwoord)
(Вопросы,
вопросы,
но
ни
одного
ответа)
Radeloos,
angstig
en
boos
Отчаяние,
страх
и
гнев
(Geef
me
één
antwoord
of
nog
één
keer
de
klank
van
jouw
stem)
(Дай
мне
хоть
один
ответ
или
позволь
еще
раз
услышать
твой
голос)
Hoe
ik
jou
fluist'ren
Как
я
шепчу
тебе
Laat
elke
ster
feller
schijnen
in
deze
duisternis
Пусть
каждая
звезда
светит
ярче
в
этой
тьме
(Eigenwijs,
wonderkind,
mijn
Amira,
het
licht
in
mijn
leven)
(Упрямая,
чудо-ребенок,
моя
Амира,
свет
моей
жизни)
Waarom
mag
zomaar
verdwijnen
wie
zo
onmisbaar
is
Почему
тот,
кто
так
незаменим,
может
просто
исчезнуть
(Ik
was
dom,
ik
was
blind,
hoor
je
dit,
kun
je
mij
dan
vergeven)
(Я
был
глуп,
я
был
слеп,
слышишь
ли
ты
меня,
можешь
ли
ты
меня
простить)
Zelfs
zo
dichtbij
lijk
je
mijlen
ver
weg
(Ik
kan
zo
koppig
zijn)
Даже
так
близко
ты
кажешься
за
миллионы
миль
от
меня
(Я
могу
быть
таким
упрямым)
Zo
onbereikbaar,
voor
wat
ik
ook
zeg
(Ben
precies
als
jij)
Настолько
недосягаемая,
что
бы
я
ни
говорил
(Я
такой
же
как
ты)
Laat
elke
ster
feller
schijnen
(Ik
was
dom,
ik
was
blind)
Пусть
каждая
звезда
светит
ярче
(Я
был
глуп,
я
был
слеп)
Nu
zij
hier
niet
is
(Kom
verlicht
weer
mijn
leven)
Теперь,
когда
ее
здесь
нет
(Вернись
и
снова
освети
мою
жизнь)
Jouw
warme
hand
in
de
mijne,
is
wat
ik
nu
mis
Твоей
теплой
руки
в
моей
руке
- вот
чего
мне
сейчас
не
хватает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Lingnau, Jurrian M Dongen Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.