Original Cast - Laat Elke Ster Feller Schijnen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Cast - Laat Elke Ster Feller Schijnen




Laat Elke Ster Feller Schijnen
Пусть Каждая Звезда Светит Ярче
Elke minuut, iedere dag, draait om de laatste keer dat ik haar zag
Каждую минуту, каждый день, все вертится вокруг последнего раза, когда я тебя видел
Elke eenzaam uur, iedere nacht, speur ik de horizon af en ik wacht
Каждый одинокий час, каждую ночь, я всматриваюсь в горизонт и жду
Vol berouw, wacht ik op jou en steeds weer hoor ik
Полный раскаяния, я жду тебя и снова и снова слышу
Laat elke ster feller schijnen in deze duisternis
Пусть каждая звезда светит ярче в этой тьме
Waarom mag zomaar verdwijnen wie zo onmisbaar is
Почему тот, кто так незаменим, может просто исчезнуть
Zou je ver weg zijn je lijkt soms dichtbij
Ты так далеко, но иногда кажешься такой близкой
Alsof je ergens op zoek bent naar mij
Словно ты где-то ищешь меня
Jouw warme hand in de mijne, is wat ik nu mis
Твоей теплой руки в моей руке - вот чего мне сейчас не хватает
Jij bepaalt, jij beslist, wat ik voorstel, je wil het niet horen
Ты решаешь, ты определяешь, что бы я ни предлагал, ты не хочешь слушать
Sinds ons kind wordt vermist, lijkt het of ik ook jou ben verloren
С тех пор как наш ребенок пропал, кажется, что я потерял и тебя
Jij kan zo koppig zijn, dat heeft zij van jou
Ты можешь быть такой упрямой, это у нее от тебя
Jij bepaalt, jij beslist, ben ik jou ook verloren
Ты решаешь, ты определяешь, неужели я тоже тебя потерял?
Regen wordt mist
Дождь превращается в туман
(Nevel wordt dauw)
(Туман превращается в росу)
Maan ruilt met zon
Луна меняется местами с солнцем
(Zon ruilt met maan)
(Солнце меняется местами с луной)
Als ik eens wist hoe ik jou helpen kon
Если бы я знал, как тебе помочь
(En toch lijkt de tijd stil te staan)
все же кажется, что время остановилось)
Woorden van mij troosten je niet
Мои слова тебя не утешают
(Was ik te streng, is dit een les)
(Был ли я слишком строг, это урок?)
Jij wil alleen zijn met al je verdriet
Ты хочешь остаться одна со своим горем
(Vragen, vragen, maar niet één antwoord)
(Вопросы, вопросы, но ни одного ответа)
Radeloos, angstig en boos
Отчаяние, страх и гнев
(Geef me één antwoord of nog één keer de klank van jouw stem)
(Дай мне хоть один ответ или позволь еще раз услышать твой голос)
Hoe ik jou fluist'ren
Как я шепчу тебе
Laat elke ster feller schijnen in deze duisternis
Пусть каждая звезда светит ярче в этой тьме
(Eigenwijs, wonderkind, mijn Amira, het licht in mijn leven)
(Упрямая, чудо-ребенок, моя Амира, свет моей жизни)
Waarom mag zomaar verdwijnen wie zo onmisbaar is
Почему тот, кто так незаменим, может просто исчезнуть
(Ik was dom, ik was blind, hoor je dit, kun je mij dan vergeven)
был глуп, я был слеп, слышишь ли ты меня, можешь ли ты меня простить)
Zelfs zo dichtbij lijk je mijlen ver weg (Ik kan zo koppig zijn)
Даже так близко ты кажешься за миллионы миль от меня могу быть таким упрямым)
Zo onbereikbaar, voor wat ik ook zeg (Ben precies als jij)
Настолько недосягаемая, что бы я ни говорил такой же как ты)
Laat elke ster feller schijnen (Ik was dom, ik was blind)
Пусть каждая звезда светит ярче был глуп, я был слеп)
Nu zij hier niet is (Kom verlicht weer mijn leven)
Теперь, когда ее здесь нет (Вернись и снова освети мою жизнь)
Jouw warme hand in de mijne, is wat ik nu mis
Твоей теплой руки в моей руке - вот чего мне сейчас не хватает





Авторы: Martin Lingnau, Jurrian M Dongen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.