Текст и перевод песни Original Cast - Let Maar Niet Op Mij (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Maar Niet Op Mij (Reprise)
Только не смотри на меня (Реприза)
Van
mij
krijg
je
één
vleugel
Я
дарю
тебе
одно
крыло,
Dat
geeft
vast
een
idee
Чтобы
ты
поняла,
En
flapper
nou
eens
dapper
Взмахни
им
посильнее,
Dat
kan
wel
door
de
beugel
У
тебя
все
получится,
En
vleugel
nummer
twee
Вот
тебе
второе
крыло.
Zoek
je
evenwicht,
voel
je
vederlicht
Найди
баланс,
почувствуй
себя
лёгкой,
Voel
je
vogelvrij
Почувствуй
себя
свободной.
Let
maar
eens
op
mij
Только
не
смотри
на
меня.
Kijk
het
gaat
al
goed
Видишь,
у
меня
получается.
Dit
is
wat
ik
wou
Это
то,
чего
я
хотел,
En
het
lukt
al
gauw
И
это
так
просто.
Nu
trek
ik
mijn
voeten
uit
de
klei
Теперь
я
могу
оторваться
от
земли,
Let
maar
eens
op
mij
Только
не
смотри
на
меня.
Eindelijk
een
elf
Наконец-то
я
эльф,
Eindelijk
mijn
zin
Наконец-то
я
добился
своего.
Kijk
eens
hoe
ik
zweef
Смотри,
как
я
парю,
Ik
ben
goed
op
dreef
Я
в
ударе.
'T
Fing
vanaf
het
begin
af
aan
vanzelf
Всё
получилось
само
собой,
Eindelijk
een
elf
Наконец-то
я
эльф.
M'n
hart
slaat
op
hol
Мое
сердце
бьется
как
бешеное,
Dit
heb
ik
altijd
begeerd
Я
всегда
об
этом
мечтал.
Ben
ik
geboren
als
trol
Если
бы
я
родился
троллем,
Dan
was
het
lichaam
verkeerd
То
это
было
бы
ошибкой
природы.
Ik
val
niet
meer
op
mijn
neus
Я
больше
не
падаю,
Ik
heb
van
zwaartekracht
heus
Сила
тяжести
для
меня
Geen
enkele
hinder,
ik
zinder
Не
помеха,
я
как
будто
пылаю,
Ik
fladder
als
een
vlinder
Порхаю,
как
бабочка.
'Kreeg
in
de
klas
nooit
eens
een
zeven
of
acht
В
школе
я
никогда
не
получал
оценок
выше
восьмерки,
Een
negen
kwam
nooit
van
pas
Девятка
была
недостижима,
Een
tien
lag
boven
mijn
macht
А
десятка
— за
пределами
моих
возможностей.
Het
is
nu
anders
deze
reis,
dit
is
het
bewijs
Но
сейчас
все
по-другому,
это
путешествие
— доказательство,
Eindelijk
een
elf,
de
eerste
prijs
Наконец-то
я
эльф,
главный
приз.
Ik
wil
niet
minder
Я
не
хочу
меньше.
Let
maar
eens
op
mij
Только
не
смотри
на
меня,
Neem
nu
eens
deel
Присоединяйся,
Want
die
domme
trol
Потому
что
этот
глупый
тролль
Kreeg
een
nieuwe
rol
Получил
новую
роль.
Ja
nu
is
Krakeel
van
de
partij
Да,
теперь
и
Крикливый
с
нами,
Let
maar
eens
op
mij
Только
не
смотри
на
меня.
Let
maar
eens
op
ons
Только
посмотри
на
нас,
Er
is
geen
verschil
Между
нами
нет
разницы,
Want
we
zijn
als
team
Потому
что
мы
— команда,
Altijd
unaniem
Всегда
едины.
Gaan
voor
goud,
voor
zilver
en
voor
brons
Мы
стремимся
к
золоту,
серебру
и
бронзе,
Let
maar
eens
op
ons
Только
посмотри
на
нас.
We
zullen
samen
slim
en
stoer
zijn
Мы
будем
вместе
сильными
и
смелыми,
En
ik
zal
jullie
elfenbroer
zijn
И
я
буду
твоим
названым
братом-эльфом.
Of
ga
ik
te
snel
Или
я
слишком
тороплю
события?
Vriendje
mag
dat
wel
Друг,
я
могу
себе
это
позволить,
Als
ik
het
verdien
Если
я
этого
заслужу.
Dat
zullen
we
wel
zien
Посмотрим,
Dat
zullen
we
wel
zien
Посмотрим.
Moet
je
ons
nou
zien
Ты
только
посмотри
на
нас,
Moet
je
ons
nou
zien
Ты
только
посмотри
на
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Lingnau, Koen Dijk Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.