Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Waste (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
Was für eine Verschwendung (Live aus dem Prince Edward Theatre, London / 2014)
Check
it
out,
red
hot
and
blue!
Schau
mal,
brandheiß
und
blau!
Girls,
girls,
girls!
Yo,
yo,
come
here,
come
here!
Mädels,
Mädels,
Mädels!
Yo,
yo,
komm
her,
komm
her!
Oh,
please!
What,
I
can't
go
across
the
street?
What,
wait
a
minute.
Oh,
bitte!
Was,
ich
kann
nicht
über
die
Straße
gehen?
Was,
warte
mal.
You
wanna
talk
to
me?
You
got
a
problem
with
me?
Go
to
him!
Du
willst
mit
mir
reden?
Hast
du
ein
Problem
mit
mir?
Geh
zu
ihm!
Girls!
I
got
girls!
Mädels!
Ich
habe
Mädels!
Gorgeous
Girls!
Wunderschöne
Mädels!
Hey
wow!
Oh
look!
We
gotta
see!
Hey
wow!
Oh
schau!
Das
müssen
wir
sehen!
Girls,
gorgeous
girls!
Mädels,
wunderschöne
Mädels!
Gucci
bags!
Gucci-Taschen!
Shrimp
and
rice!
Garnelen
und
Reis!
I'm
glad
my
wife's
not
here
with
me
Ich
bin
froh,
dass
meine
Frau
nicht
bei
mir
ist
What
a
waste
Was
für
eine
Verschwendung
To
pay
for
my
keep
Meinen
Lebensunterhalt
zu
bezahlen
I'm
rounding
up
sheep
Ich
treibe
Schafe
zusammen
To
fleece
here
in
Bangkok
Um
sie
hier
in
Bangkok
zu
schröpfen
I'm
disgraced
Ich
bin
in
Ungnade
gefallen
I
cant
get
ahead
Ich
komme
nicht
voran
There's
nothing
as
dead
Es
gibt
nichts
Totereres
As
peace
here
in
Bangkok
Als
Frieden
hier
in
Bangkok
Ten
cents
an
hour
- that's
all
they
pay.
Zehn
Cent
die
Stunde
– mehr
zahlen
sie
nicht.
I'll
have
to
swim
to
the
USA
Ich
muss
wohl
in
die
USA
schwimmen
My
future
friends,
my
future
neighbours!
Meine
zukünftigen
Freunde,
meine
zukünftigen
Nachbarn!
If
your
looking
for
fun
Wenn
du
Spaß
suchst,
If
you
want
to
put
out
Wenn
du
dich
ausleben
willst,
Then
you
gotta
come
in.
Dann
musst
du
reinkommen.
Girls!
I
got
girls!
Mädels!
Ich
habe
Mädels!
Gorgeous
girls!
Wunderschöne
Mädels!
(To
TOURISTS)
(Zu
TOURISTEN)
Gee,
isn't
Bangkok
really
neat?
Ist
Bangkok
nicht
wirklich
toll?
I
got
girls!
Ich
habe
Mädels!
The
things
they're
selling
on
the
street
Die
Dinge,
die
sie
auf
der
Straße
verkaufen
Fresh
dog,
if
that's
what
you'd
enjoy
Frischer
Hund,
wenn
du
das
magst
Worth
the
price
Den
Preis
wert
A
girl,
or
if
you
want,
a
boy
Ein
Mädchen,
oder
wenn
du
willst,
einen
Jungen
How
about
a
nice
present
for
your
mother,
huh?
Wie
wäre
es
mit
einem
netten
Geschenk
für
deine
Mutter,
huh?
First
drink
is
free.
Das
erste
Getränk
ist
gratis.
(To
TWO
JAPANESE
TOURISTS)
(Zu
ZWEI
JAPANISCHEN
TOURISTEN)
Don't
be
a
lump,
you
can
hump
Sei
kein
Klotz,
du
kannst
bumsen
For
a
small
extra
fee
Für
eine
kleine
Extragebühr
Hump.
Humpy
humpy,
yeah?
Bumsen.
Bumsibumsi,
ja?
I'm
depressed
Ich
bin
deprimiert
For
hustling
amours
Dafür,
dass
ich
Liebschaften
anpreise
To
Japanese
tours
Für
japanische
Touren
Is
no
treat
in
Bangkok
Ist
kein
Vergnügen
in
Bangkok
I'm
the
best
Ich
bin
der
Beste
But
selling
these
runts
Aber
diese
kleinen
Dinger
zu
verkaufen
For
sexual
stunts
Für
sexuelle
Spielchen
Leaves
me
beat
in
Bangkok.
Macht
mich
fertig
in
Bangkok.
Ten
cents
an
hour...
Zehn
Cent
die
Stunde...
You
said
you'd
fill
my
place
up,
where
are
they?
Du
sagtest,
du
würdest
meinen
Laden
füllen,
wo
sind
sie?
They're
coming
boss.
Sie
kommen,
Boss.
Just
get
to
work...
half-breed.
Mach
dich
an
die
Arbeit...
Mischling.
(The
OWNER
leaves)
(Der
BESITZER
geht)
...Screw
the
Siamese
...Scheiß
auf
die
Siamesen
Look
how
they're
ripping
off...
refugees
Schau,
wie
sie
die
Flüchtlinge
abzocken...
(To
another
PASSER-BY)
(Zu
einem
anderen
PASSANTEN)
If
your
looking
for
fun
Wenn
du
Spaß
suchst,
If
you
want
to
put
out
Wenn
du
dich
ausleben
willst,
Then
you
gotta
come
in
Dann
musst
du
reinkommen
Hey
boys,
don't
stand
around
like
wimps
Hey
Jungs,
steht
nicht
rum
wie
Weicheier
I
got
girls!
Ich
habe
Mädels!
Watch
out,
those
guys
- They're
really
Vorsicht,
diese
Typen
- das
sind
echte
You
want
a
thrill
come
on
and
grab
it
Du
willst
einen
Kick,
komm
und
hol
ihn
dir
Half
the
price
Zum
halben
Preis
Three
girls,
two
gerbils
and
a
rabbit
Drei
Mädchen,
zwei
Wüstenrennmäuse
und
ein
Kaninchen
(Unfolding
folders
of
photos)
(Entfaltet
Foto-Ordner)
You
don't
like
rabbit?
We've
got
German
Shepherd
too...
and
squirrel.
Du
magst
kein
Kaninchen?
Wir
haben
auch
Deutsche
Schäferhunde...
und
Eichhörnchen.
Hey.
What's
it
mean?
Look
what
you'll
see!
Hey.
Was
bedeutet
das?
Schau,
was
du
sehen
wirst!
Hey,
that's
a
joke.
Mine
blow
smoke
Hey,
das
ist
ein
Witz.
Meine
blasen
Rauch
For
a
small
extra
fee
Für
eine
kleine
Extragebühr
Acid,
Marijuana
and
hash
Acid,
Marihuana
und
Hasch
We'll
get
you
high
in
a
flash
Wir
machen
dich
im
Nu
high
Let's
go
see
what
they
mean
Lass
uns
sehen,
was
sie
meinen
Chicken,
lemon
grass
and
bamboo
Hühnchen,
Zitronengras
und
Bambus
We
want
to
try
something
new!
Wir
wollen
etwas
Neues
ausprobieren!
Come
do
the
ping
pong
routine!
Komm
und
mach
die
Ping-Pong-Routine!
Hey
Joe,
try
taking
a
little
excursion
Hey
Joe,
versuch
mal
einen
kleinen
Ausflug
You'll
feel
good
from
a
little
perversion
Du
wirst
dich
gut
fühlen
durch
eine
kleine
Perversion
Massage
requiring
total
immersion
Massage,
die
totales
Eintauchen
erfordert
Some
strange
positions
say
me
are
persian
Manche
sagen,
einige
Stellungen
sind
persisch
Drinks
are
on
me
Die
Getränke
gehen
auf
mich
First
girl
is
free
Das
erste
Mädchen
ist
gratis
What
can
I
say?
You
get
me
Was
soll
ich
sagen?
Du
bekommst
mich
For
a
small
extra
fee
Für
eine
kleine
Extragebühr
Acid,
Marijuana
and
hash
Acid,
Marihuana
und
Hasch
We'll
get
you
high
in
a
flash
Wir
machen
dich
im
Nu
high
Let's
go
see
what
they
mean
Lass
uns
sehen,
was
sie
meinen
Chicken,
lemon
grass
and
bamboo
Hühnchen,
Zitronengras
und
Bambus
We
want
to
try
something
new!
Wir
wollen
etwas
Neues
ausprobieren!
Come
do
the
ping
pong
routine!
Komm
und
mach
die
Ping-Pong-Routine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard E. Maltby, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
1
Paper Dragons (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
2
Little God of My Heart (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
3
Last Night of the World (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
4
The Wedding Ceremony (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
5
The Morning of the Dragon (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
6
The American Dream (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
7
What a Waste (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
8
If You Want To Die In Bed (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
9
The Confrontation (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
10
Maybe (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
11
The Movie In My Mind (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
12
Room 317 (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
13
Sun and Moon (Reprise) (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
14
I'd Give My Life For You (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
15
Kim's Nightmare (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
16
Too Much For One Heart (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
17
The Transaction (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
18
The Revelation (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
19
Bui Doi (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
20
The Dance (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
21
Why God Why? (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
22
Kim & Engineer (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
23
This Money's Yours (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
24
Sun and Moon (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
25
The Deal (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
26
Thuy's Intervention (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
27
Coo-Coo Princess (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
28
I Still Believe (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
29
Asking For Leave (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.