Original Cast: Miss Saigon / London / 2014, Kwang-Ho Hong, Eva Noblezada, Alistair Brammer & Hugh Maynard - Kim's Nightmare (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014) - перевод текста песни на немецкий




Kim's Nightmare (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
Kims Alptraum (Live aus dem Prince Edward Theatre, London / 2014)
THUY
THUY
Did you think I'd gone away
Dachtest du, ich wäre fort
This is the face you saw that day
Dies ist das Gesicht, das du an jenem Tag sahst
Staring at you with open eyes
Das dich mit offenen Augen anstarrte
You're safe in the daylight
Du bist sicher im Tageslicht
But in the dark I rise
Aber im Dunkeln erhebe ich mich
I'm the crime that you hid
Ich bin das Verbrechen, das du verbargst
For you want yo forget that you killed, but you did!
Du willst vergessen, dass du getötet hast, aber du tatest es!
You will never be free
Du wirst niemals frei sein
Not as long as there's me
Solange es mich gibt
Did you think you would escape the judgement that was planned?
Dachtest du, du würdest dem geplanten Urteil entkommen?
Did you think you would escape the truth's avenging hand
Dachtest du, du würdest der rächenden Hand der Wahrheit entkommen?
Just because you have escaped the bound'ries of your land
Nur weil du den Grenzen deines Landes entkommen bist
I'm here! I'm here! I'm never dead
Ich bin hier! Ich bin hier! Ich bin niemals tot
I'm here! I am the guilt inside your head!
Ich bin hier! Ich bin die Schuld in deinem Kopf!
You think your marine's not like other men?
Du denkst, dein Marine ist nicht wie andere Männer?
He betrayed you once
Er hat dich einmal betrogen
And he will again
Und er wird es wieder tun
Think about that night
Denk an jene Nacht
Where was he back then
Wo war er damals?
CHRIS
CHRIS
I'm getting you out!
Ich bringe dich hier raus!
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
Sorry, sergeant, as things degenerate
Tut mir leid, Sergeant, da sich die Dinge verschlechtern
All I'm giving her is her emigration papers
Alles, was ich ihr gebe, sind ihre Auswanderungspapiere
Without the wait, sign here
Ohne Wartezeit, unterschreiben Sie hier
CHRIS
CHRIS
That's not good enough. ..
Das ist nicht gut genug. ..
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
This will get her on board the carrier
Das bringt sie an Bord des Trägers
You're declaring that you will marry her
Du erklärst, dass du sie heiraten wirst
When you get back to the states, sign here.
Wenn du zurück in die Staaten kommst, unterschreib hier.
SOLDIERS
SOLDATEN
By order of the old man
Auf Befehl des alten Mannes
The embassy will close according to plan
Wird die Botschaft planmäßig geschlossen
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
I'll stretch a couple rules to issue her pass
Ich werde ein paar Regeln dehnen, um ihren Pass auszustellen
That's it, you're ready. nice ass. who's next?
Das ist es, du bist fertig. Schöner Arsch. Wer ist der Nächste?
SOLDIERS
SOLDATEN
By order of the old man
Auf Befehl des alten Mannes
We're processing the gooks as fast as we can
Wir bearbeiten die Gooks so schnell wir können
CAPTAIN SCHULTZ
CAPTAIN SCHULTZ
I mean Vietnamese, hey don't get me wrong
Ich meine Vietnamesen, hey, versteh mich nicht falsch
Can't leave these looks for the Cong - right?
Kann diese Looks nicht den Congs überlassen - richtig?
CHRIS
CHRIS
Christ, I am due at the embassy
Verdammt, ich muss zur Botschaft
No time to lose
Keine Zeit zu verlieren
KIM
KIM
I don't want you to leave me today
Ich will nicht, dass du mich heute verlässt
CHRIS
CHRIS
Well at least Uncle Sam bought our honeymoon cruise
Nun, zumindest hat Onkel Sam unsere Hochzeitsreise bezahlt
KIM
KIM
If you're going I don't want to stay
Wenn du gehst, will ich nicht bleiben
CHRIS
CHRIS
Look I'm leaving my gun
Schau, ich lasse meine Waffe hier
We got time
Wir haben Zeit
Stay and pack
Bleib und pack
KIM
KIM
Well I will do whatever you say
Nun, ich werde tun, was immer du sagst
CHRIS
CHRIS
We'll get plenty of word when the VC attack
Wir werden genug Nachricht bekommen, wenn der VC angreift
I want you in that bed waiting when I get back
Ich will, dass du in diesem Bett wartest, wenn ich zurückkomme
DOC
DOC
Sorry, sergeant, we must accelerate
Tut mir leid, Sergeant, wir müssen beschleunigen
State department says we evacuate
Das Außenministerium sagt, wir evakuieren
The word is, we must be out by dawn
Das Wort ist, wir müssen bis zum Morgengrauen raus sein
CHRIS
CHRIS
But my girl is out there!
Aber mein Mädchen ist da draußen!
REEVES
REEVES
Sorry, sergeant, it's straight from Washington
Tut mir leid, Sergeant, es kommt direkt aus Washington
No one leaves the grounds now, not anyone
Niemand verlässt jetzt das Gelände, niemand
As fast as we load the planes, we're gone
So schnell wir die Flugzeuge beladen, sind wir weg
GIBBONS
GIBBONS
Okay! Keep quiet! don't shout!
Okay! Seid ruhig! Schreit nicht!
The Ambassador won't leave till everyone's out
Der Botschafter geht nicht, bis alle draußen sind
The choppers're on their way, there's room for you all
Die Hubschrauber sind auf dem Weg, es ist Platz für euch alle
TROY
TROY
They're climbing over the wall!
Sie klettern über die Mauer!
Get back!
Geht zurück!
MORE MARINES
MEHR MARINES
Get back! I tell you, don't shout
Geht zurück! Ich sage euch, schreit nicht
The Ambassador won't leave till everyone's out
Der Botschafter geht nicht, bis alle draußen sind
NOLAN
NOLAN
The Ambassador just sent an order to freeze
Der Botschafter hat gerade befohlen, alles einzufrieren
HUSTON
HUSTON
That's it! No more Vietnamese! Get in!
Das ist es! Keine Vietnamesen mehr! Steigt ein!
KIM
KIM
I'm the wife of a soldier
Ich bin die Frau eines Soldaten
Please, let me through!
Bitte, lasst mich durch!
Help me, who must I pay?
Helft mir, wen muss ich bezahlen?
Tell me what I must do
Sagt mir, was ich tun muss
CHRIS
CHRIS
Let me out, I have got to go back to my bride!
Lasst mich raus, ich muss zurück zu meiner Braut!
KIM
KIM
Listen, someone! My husband is waiting inside!
Hört zu, jemand! Mein Mann wartet drinnen!
CHRIS
CHRIS
Please Kim
Bitte Kim
Hear the phone
Hör das Telefon
I can't get there
Ich kann nicht dorthin gelangen
Please be home
Bitte sei zu Hause
KIM
KIM
Please Chris
Bitte Chris
No one sees
Niemand sieht mich
I am lost here
Ich bin hier verloren
Find me please
Finde mich bitte
BOTH
BEIDE
Please, get me through, I don't care how
Bitte, bringt mich durch, egal wie
Don't take my love away, not now
Nehmt mir meine Liebe nicht weg, nicht jetzt
KIM CHRIS
KIM CHRIS
Oh, Chris
Oh, Chris
I can't get free
Ich komme nicht frei
Still I'm with you
Ich bin immer noch bei dir
Wait for me
Warte auf mich
CHRIS
CHRIS
Oh Kim
Oh Kim
Please get free
Bitte komm frei
I am with you
Ich bin bei dir
Wait for me
Warte auf mich
FRYE
FRYE
Sorry sergeant, inside the Embassy!
Tut mir leid, Sergeant, innerhalb der Botschaft!
We are pulling out now and there will be no more reprieves
Wir ziehen uns jetzt zurück und es wird keine weiteren Aufschübe geben
CHRIS
CHRIS
I got till the old man leaves!
Ich habe Zeit, bis der alte Mann geht!
JOHN
JOHN
Chris, don't be a ass
Chris, sei kein Idiot
The Ambassador is leaving now
Der Botschafter geht jetzt
ONE VIETNAMESE
EIN VIETNAMESE
Take me with you!
Nimm mich mit!
Take my children!
Nimm meine Kinder!
ANOTHER
EIN ANDERER
I have a letter, look!
Ich habe einen Brief, schau!
ANOTHER
EIN ANDERER
I helped the CIA!
Ich habe der CIA geholfen!
CROWD
MENGE
They'll kill who they find here!
Sie werden töten, wen sie hier finden!
Don't leave us behind here!
Lasst uns hier nicht zurück!
A VIETNAMESE
EIN VIETNAMESE
I've a wife who left already!
Ich habe eine Frau, die schon gegangen ist!
ANOTHER
EIN ANDERER
I have an aunt in New York!
Ich habe eine Tante in New York!
ANOTHER
EIN ANDERER
I have gold, I can pay!
Ich habe Gold, ich kann bezahlen!
CROWD
MENGE
There is no one to find here!
Es gibt niemanden, den man hier finden kann!
They have left us behind here!
Sie haben uns hier zurückgelassen!
KIM
KIM
I must get in there, listen, anyone!
Ich muss da rein, hört zu, irgendjemand!
Please tell my husband... look! I have his gun!
Bitte sagt meinem Mann... schaut! Ich habe seine Waffe!
A VIETNAMESE
EIN VIETNAMESE
Out of my way, if that's all that you've got!
Geh mir aus dem Weg, wenn das alles ist, was du hast!
CROWD
MENGE
If I am here when they come, I'll be shot!
Wenn ich hier bin, wenn sie kommen, werde ich erschossen!
CHRIS
CHRIS
Let me go, John, I can't leave her
Lass mich gehen, John, ich kann sie nicht verlassen
Why in the world should I be saved instead of her?
Warum in aller Welt sollte ich anstelle von ihr gerettet werden?
CROWD
MENGE
They'll kill who they find here!
Sie werden töten, wen sie hier finden!
Don't leave us behind here!
Lasst uns hier nicht zurück!
JOHN
JOHN
It's not you, it's the war that's cruel
Nicht du bist es, es ist der Krieg, der grausam ist
And if some dreams get smashed, perhaps it's best they were
Und wenn manche Träume zerbrechen, ist es vielleicht das Beste, wenn sie es wären
CROWD and KIM
MENGE und KIM
There is no one to find here!
Es gibt niemanden, den man hier finden kann!
They have left us behind here!
Sie haben uns hier zurückgelassen!
JOHN
JOHN
Wake up, my friend, your mercy trip has failed
Wach auf, mein Freund, deine Gnadenreise ist gescheitert
There's nothing you can do, that ship has sailed
Du kannst nichts tun, das Schiff ist abgefahren
She's not the only one we'll have betrayed
Sie ist nicht die Einzige, die wir verraten haben
CROWD
MENGE
Get to the roof, or else we are betrayed! KIM
Geht aufs Dach, sonst sind wir verraten! KIM
Oh, Chris
Oh, Chris
I still believe
Ich glaube immer noch
The heart of you
Dein Herz
Is here with me
Ist hier bei mir
My heart, against all odds
Mein Herz, allen Widrigkeiten zum Trotz
Holds still
Hält immer noch stand





Авторы: Richard Maltby, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


1 Paper Dragons (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
2 Little God of My Heart (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
3 Last Night of the World (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
4 The Wedding Ceremony (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
5 The Morning of the Dragon (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
6 The American Dream (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
7 What a Waste (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
8 If You Want To Die In Bed (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
9 The Confrontation (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
10 Maybe (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
11 The Movie In My Mind (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
12 Room 317 (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
13 Sun and Moon (Reprise) (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
14 I'd Give My Life For You (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
15 Kim's Nightmare (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
16 Too Much For One Heart (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
17 The Transaction (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
18 The Revelation (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
19 Bui Doi (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
20 The Dance (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
21 Why God Why? (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
22 Kim & Engineer (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
23 This Money's Yours (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
24 Sun and Moon (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
25 The Deal (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
26 Thuy's Intervention (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
27 Coo-Coo Princess (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
28 I Still Believe (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)
29 Asking For Leave (Live From The Prince Edward Theatre, London / 2014)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.