"Cats" 1981 Original London Cast - Old Deuteronomy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни "Cats" 1981 Original London Cast - Old Deuteronomy




Old Deuteronomy
Старый Дьютерономи
Old Deuteronomy's lived a long time
Старый Дьютерономи прожил долгую жизнь,
He's a cat who has lived many lives in succession
Он кот, проживший множество жизней,
He was famous in proverb and famous in rhyme
Он был знаменит в пословицах и стихах
A long while before Queen Victoria's accession
Задолго до восшествия на престол королевы Виктории.
Old Deuteronomy's buried nine wives
Старый Дьютерономи похоронил девять жен,
And more I am tempted to say ninety-nine
А может быть, и все девяносто девять,
And his numerous progeny prospers and thrives
И его многочисленное потомство процветает,
And the village is proud of him in his decline
И деревня гордится им на склоне лет.
At the sight of that placid and bland physiognomy
При виде его безмятежной и кроткой физиономии,
When he sits in the sun on the vicarage wall
Когда он сидит на солнце, на стене дома священника,
The oldest inhabitant croaks:
Старейший житель хрипит:
Well of all things can it be really
Неужели это он?
No. Yes. Ho. Hi. Oh my eye!
Да нет же. Или? Ой! Батюшки!
My mind may be wandering but I confess
Может, у меня уже ум за разум заходит, но, каюсь,
I believe it is Old Deuteronomy.
Я полагаю, это Старый Дьютерономи.
(ALL)
(ВСЕ)
Well of all things can it be really
Неужели это он?
No. Yes. Ho. Hi. Oh my eye!
Да нет же. Или? Ой! Батюшки!
My mind may be wandering but I confess
Может, у меня уже ум за разум заходит, но, каюсь,
I believe it is Old Deuteronomy
Я полагаю, это Старый Дьютерономи!
Well of all things can it be really
Неужели это он?
No. Yes. Ho. Hi. Oh my eye!
Да нет же. Или? Ой! Батюшки!
My mind may be wandering but I confess
Может, у меня уже ум за разум заходит, но, каюсь,
I believe it is Old Deuteronomy
Я полагаю, это Старый Дьютерономи!
Well of all things can it be really
Неужели это он?
No. Yes. Ho. Hi. Oh my eye!
Да нет же. Или? Ой! Батюшки!
(OLD DUTERONOMY)
(СТАРЫЙ ДЬЮТЕРОНОМИ)
My legs may be tottery, I must go slow
Ноги мои дрожат, мне нужно идти медленно
And be careful of Old Deuteronomy
И быть осторожным, Старому Дьютерономи.





Авторы: Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.