"Cats" 1981 Original London Cast - The Old Gumbie Cat - перевод текста песни на немецкий

The Old Gumbie Cat - "Cats" 1981 Original London Castперевод на немецкий




The Old Gumbie Cat
Die alte Gumbie-Katze
I have a Gumbie Cat in mind
Ich habe eine Gumbie-Katze im Sinn
Her name is Jennyanydots
Ihr Name ist Jennyanydots
Her coat is of the tabby kind with tiger stripes and leopard spots
Ihr Fell ist von der getigerten Art, mit Tigerstreifen und Leopardenflecken
All day she sits beneath the stair or on the step or on the mat
Den ganzen Tag sitzt sie unter der Treppe, auf der Stufe oder auf der Matte
She sits and sits and sits and sits
Sie sitzt und sitzt und sitzt und sitzt
And that's what makes a Gumbie Cat
Und das macht eine Gumbie-Katze aus
That's what makes a Gumbie Cat!
Das macht eine Gumbie-Katze aus!
But ...
Aber ...
When the day's hustle and bustle is done
Wenn der Trubel des Tages vorbei ist
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
Dann hat die Arbeit der Gumbie-Katze kaum erst begonnen
And when all the family's in bed and asleep
Und wenn die ganze Familie im Bett ist und schläft
She tucks up her skirts to the basement to creep
Dann rafft sie ihre Röcke hoch, um in den Keller zu schleichen
She is deeply concerned with the ways of the mice
Sie ist tief besorgt über die Art der Mäuse
Their behaviour's not good and their manners not nice
Ihr Benehmen ist nicht gut und ihre Manieren nicht nett
So when she has got them lined up on the matting
Wenn sie sie also auf der Matte aufgereiht hat
She teaches them music, crocheting and tatting
Dann lehrt sie sie Musik, Häkeln und Klöppeln
I have a Gumbie Cat in mind
Ich habe eine Gumbie-Katze im Sinn
Her name is Jennyanydots
Ihr Name ist Jennyanydots
The curtain cord she likes to wind and tie it into sailor knots
Die Vorhangkordel wickelt sie gerne auf und bindet sie zu Seemannsknoten
She sits upon the window sill or anything that's smooth and flat
Sie sitzt auf dem Fensterbrett oder auf allem, was glatt und flach ist
She sits and sits and sits and sits
Sie sitzt und sitzt und sitzt und sitzt
And that's what makes a Gumbie Cat
Und das macht eine Gumbie-Katze aus
That's what makes a Gumbie Cat!
Das macht eine Gumbie-Katze aus!
But ...
Aber ...
When the day's hustle and bustle is done
Wenn der Trubel des Tages vorbei ist
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
Dann hat die Arbeit der Gumbie-Katze kaum erst begonnen
She thinks that the cockroaches need employment
Sie denkt, dass die Kakerlaken Beschäftigung brauchen
To prevent them from idle and want to destroyment
Um sie vor Müßiggang und Zerstörungswut zu bewahren
So she's formed from that lot of disorderly louts
So hat sie aus dieser Gruppe unordentlicher Racker
A troop of well disciplined helpful boy scouts
Eine Truppe gut disziplinierter, hilfreicher Pfadfinder gemacht
With a purpose in life and a good deed to do
Mit einem Lebenszweck und einer guten Tat, die es zu vollbringen gilt
And she's even created a Beetles Tattoo!
Und sie hat sogar einen Käfer-Zapfenstreich geschaffen!
For she's a jolly good fellow!
Denn sie ist eine wirklich gute Kameradin!
Thank you my dears!
Vielen Dank, meine Lieben!





Авторы: Andrew Lloyd Webber, T.s Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.