Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
asks
how
I
am
Она
спрашивает,
как
я
поживаю.
And
so,
how
am
I?
И
как
же
я
поживаю?
My
days
are
the
usual
days:
Мои
дни
похожи
один
на
другой:
I
wake
up,
I
go
out
-
Я
просыпаюсь,
выхожу
из
дома
-
Time
goes
by.
Время
идет.
My
days
are
exactly
the
days
Мои
дни
- это
те
же
дни,
I
have
lived
since
arriving
here.
Которые
я
проживаю
с
тех
пор,
как
приехал
сюда.
In
fact,
how
I
am
is
amazed
На
самом
деле,
я
поражен,
How
this
comforts
me
year
by
year;
Как
это
утешает
меня
год
за
годом.
I
work
and
I
eat,
Я
работаю
и
ем,
Life
is
muffins
and
jam.
Жизнь
- это
кексы
и
джем.
The
house
is
nice
and
quiet
now...
В
доме
сейчас
приятно
и
тихо...
That
is
how
I
am!
Вот
как
я
поживаю!
Five
years
in
these
rooms
Пять
лет
в
этих
комнатах
Reading
Hegel
and
Kant;
Читаю
Гегеля
и
Канта.
My
mind
is
devoted
to
thoughts
Мой
разум
погружен
в
мысли
On
the
meaning
of
life;
О
смысле
жизни.
What
more
could
I
want?
Чего
еще
я
мог
желать?
So
why
is
it
lately
I
find
Так
почему
же
в
последнее
время
я
I′m
uneasy
all
through
the
night?
Испытываю
беспокойство
всю
ночь
напролет?
And
why
even
now
does
my
skin
И
почему
даже
сейчас
моя
кожа
Feel
explosive
as
dynamite?
Взрывоопасна,
как
динамит?
Why
does
my
heart
pound
Почему
мое
сердце
бьется
Like
a
battering
ram?
Как
таран?
How
can
she
ask
me
how
I
am?
Как
она
может
спрашивать,
как
я
поживаю?
How
I
am
is
fine!
У
меня
все
хорошо!
Dear
Miss
March,
there
is
nothing
Дорогая
мисс
Марч,
ничего
Dramatic
or
new
to
report;
Драматичного
или
нового
сообщить
не
могу.
This
will
be
short.
Это
будет
коротко.
Morning
and
evening
I
live
in
my
usual
way;
Утром
и
вечером
я
живу
как
обычно.
On
the
day
you
return,
you
will
see
for
yourself.
В
день
вашего
возвращения
вы
сами
все
увидите.
Tell
me,
Miss
March,
are
you
happy
Скажите,
мисс
Марч,
вы
счастливы
So
far
from
the
clang
and
the
beat
Вдали
от
грохота
и
ритма
Of
our
turbulent
street?
Нашей
шумной
улицы?
Quite
often
I
think
of
our
days
in
New
York
Я
часто
вспоминаю
наши
дни
в
Нью-Йорке,
Though
of
course,
since
you
went,
Хотя,
конечно,
с
тех
пор,
как
вы
уехали,
I
have
been
quite
content.
Я
был
вполне
доволен.
Ahhhh!!
I
wake
up
in
the
morning
Аааа!!
Я
просыпаюсь
утром
And
all
that
I
hear
is
the
absense
of
sound!
И
все,
что
я
слышу
- это
отсутствие
звука!
Yes!
My
peace
is
disturbed
Да!
Мой
покой
нарушен,
But
the
ruckus
is
me
as
my
thoughts
run
aground!
Но
этот
шум
- это
я,
мои
мысли
мечутся!
I
wanted
a
life
by
myself
in
these
rooms,
Я
хотел
жить
один
в
этих
комнатах,
And
now,
all
around
me
another
life
blooms.
А
теперь
вокруг
меня
расцветает
другая
жизнь.
Who
asked
her
to
come
and
to
go
Кто
просил
ее
приходить
и
уходить,
And
to
leave
me
like
that?
И
оставлять
меня
вот
так?
And
now
she
expects
me
to
send
her
a
note
А
теперь
она
ждет,
что
я
отправлю
ей
записку
With
words,
if
I
spoke,
that
would
stick
in
my
throat!
Со
словами,
которые,
если
бы
я
их
произнес,
застряли
бы
у
меня
в
горле!
Who
asked
her
to
change
how
I
live
-
Кто
просил
ее
менять
мою
жизнь
-
How
I
think
-
Мое
мышление
-
She
asks
how
I
am.
Она
спрашивает,
как
я
поживаю.
How
can
I
reply?
I
go
through
my
daily
routine:
Как
я
могу
ответить?
Я
следую
своему
распорядку
дня:
I
give
lessons,
I
wait
-
Даю
уроки,
жду
-
Time
goes
by.
Время
идет.
Yet
lately
I
find
there
is
pleasure
И
все
же
в
последнее
время
я
нахожу
удовольствие
In
humming
a
silly
tune.
В
том,
чтобы
напевать
глупую
мелодию.
And
some
days
I
go
to
the
park
А
иногда
я
хожу
в
парк
And
I
sit
there
all
afternoon.
И
сижу
там
весь
день.
Some
evenings
I
swear
По
вечерам,
клянусь,
I
can
hear
a
door
slam...
Я
слышу,
как
хлопает
дверь...
The
house
is
far
too
quiet
now...
В
доме
стало
слишком
тихо...
That
is
how
I
am.
Вот
как
я
поживаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dickstein Mindi R, Howland Jason S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.