Original Cast Wien - Die Vogelfrau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Cast Wien - Die Vogelfrau




Die Vogelfrau
Женщина-птичница
Vogelfrau: Zeigt ein Herz, die Not ist groß.
Женщина-птичница: Проявите доброту, нужда велика.
Futter, Futter, zwei Penny bloß.
Корм, корм, всего два пенса.
Marry Poppins: Dort zu den Stufen der Kirche Saint Paul's kommt täglich die Vogelfrau her.
Мэри Поппинс: Туда, к ступеням собора Святого Павла, каждый день приходит женщина-птичница.
Und sie ruft den vorbeigeh'nden zu voller stolz.
И с гордостью обращается она к прохожим.
Vogelfrau: Kommt und kauft Futter bei mir.
Женщина-птичница: Купите корм у меня.
Füttert die Vögelchen, gebt ihnen halt.
Покормите птичек, дайте им пропитание.
Ohne euch haben sie's schwer.
Без вас им приходится туго.
Die Küken sind hungrig, die Nester sind kalt.
Птенчики голодны, гнёздышки холодны.
Nur zwei Penny das Säckchen, nicht mehr.
Всего два пенса за пакетик, не больше.
Zeigt ein Herz, die Not ist groß.
Проявите доброту, нужда велика.
Futter, Futter, zwei Penny bloß.
Корм, корм, всего два пенса.
Mary Poppins: Zeigt ein Herz, und wenn sie ruft, erfüll'n über ihr die Vögel die Luft.
Мэри Поппинс: Проявите доброту, и когда она зовёт, птицы наполнят воздух над ней.
Von den Mauern der Kirche schaun all die Apostel voll Güte auf sie herab.
Со стен собора все апостолы с благостью взирают на неё.
Du kannst sie nicht sehn, doch du spürst, wie sie lächeln, wenn jemand mitgefühl hat.
Ты не можешь их видеть, но ты чувствуешь, как они улыбаются, когда кто-то проявляет сострадание.
Himmelwärts richtet sie sich.
К небесам обращает она свой взор.
Hör nur, Hör nur, sie meint auch dich.
Слышишь, слышишь, она и к тебе взывает.
Vogelfrau: Zeigt ein Herz, die Not ist groß.
Женщина-птичница: Проявите доброту, нужда велика.
Futter, Futter.
Корм, корм.
Mary Poppins, Vogelfrau: Zwei Penny bloß.
Мэри Поппинс, Женщина-птичница: Всего два пенса.
Vogelfrau: Futter, Futter, Zwei Penny bloß.
Женщина-птичница: Корм, корм, всего два пенса.





Авторы: Robert B. Sherman, Richard M. Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.