Текст и перевод песни Original German Cast Of: "Elisabeth" - Die Schatten werden länger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Zeit,
dass
wir
uns
endlich
sprechen.
Пора
нам,
наконец,
поговорить.
Zeit,
das
Schweigen
zu
durchbrechen.
Пора,
прервать
молчание.
Du
kennst
mich.
Ты
знаешь
меня.
Ja,
du
kennst
mich!
Да,
ты
знаешь
меня!
Weißt
du
noch,
du
warst
ein
Knabe,
Помнишь
ли
ты,
ты
был
мальчиком,
Als
ich
dir
versprochen
habe,
Когда
я
тебе
обещал,
Immer
nah
bleib'.
Всегда
буду
рядом.
O,
ich
hab'
dich
nie
vergessen:
О,
я
никогда
не
забывал
тебя:
Meinen
Freund,
nach
dem
ich
rufe,
Мой
друг,
к
которому
я
взываю,
Wenn
mich
meine
Ängste
fressen...
Когда
меня
ггложут
страхи...
Ich
kam,
weil
du
mich
brauchst-
Я
пришел,
потому
что
ты
нуждаешься
во
мне-
Tod
und
Rudolf:
Смерть
и
Рудольф:
Die
Schatten
werden
länger,
Тени
становятся
длиннее,
Und
doch
bleiben
alle
И
все
же
все
остаются
Blind
und
stumm.
Слепыми
и
немыми.
Zum
Klang
der
Rattenfänger
Под
звуки
крысоловов
Tanzt
man
wild
Дико
танцуют
Um's
Goldne
Kalb
herum.
Вокруг
Золотого
тельца.
Die
Schatten
werden
länger!
Тени
становятся
длиннее!
Es
ist
fünf
vor
zwölf!
Сейчас
без
пяти
двенадцать!
Die
Zeit
ist
beinah
um.
Время
почти
истекло.
Zeit,
den
Riss
der
Welt
zu
sehen.
Время
увидеть
трещину
в
мире.
Könnt'
ich
nur
das
Steuer
drehen!
Если
бы
я
мог
только
повернуть
штурвал!
Doch
ich
muß
daneben
stehen.
Но
я
должен
стоять
в
стороне.
Nichts
ist
schlimmer
als
zu
wissen,
Нет
ничего
хуже,
чем
знать,
Wie
das
Unheil
sich
entwickelt,
Как
развивается
несчастье,
Und
in
Ohnmacht
zuseh'n
müssen.
И
беспомощно
наблюдать.
Es
macht
mich
Это
делает
меня
Völlig
krank!
Совсем
больным!
(Tod
und
Rudolf)
(Смерть
и
Рудольф)
Die
Schatten
werden
länger,
Тени
становятся
длиннее,
Und
die
Lieder
werden
И
песни
становятся
Kalt
und
schrill.
Холодными
и
пронзительными.
Der
Teufelskreis
wird
enger,
Замкнутый
круг
сужается,
Doch
man
glaubt
nur,
Но
люди
верят
только
Was
man
glauben
will.
Тому,
чему
хотят
верить.
Die
Schatten
werden
länger!
Тени
становятся
длиннее!
Es
ist
fünf
vor
zwölf!
Сейчас
без
пяти
двенадцать!
Warum
hält
jeder
still?
Почему
все
молчат?
Was
hält
dich
zurück?
Что
тебя
сдерживает?
Dies
ist
der
Augenblick!
Это
твой
шанс!
Greif
nach
der
Macht!
Возьми
власть!
Tu
es
aus
Notwehr!
Сделай
это
в
целях
самозащиты!
(Tod
und
Rudolf
mit
Chor)
(Смерть
и
Рудольф
с
хором)
Die
Schatten
werden
länger
Тени
становятся
длиннее
Was
gescheh'n
muss,
То,
что
должно
произойти,
Das
muss
jetzt
gescheh'n.
Должно
произойти
сейчас.
Der
Teufelskreis
wird
enger!
Замкнутый
круг
сужается!
Man
muss
dem
Unheil
Нужно
противостоять
Die
Schatten
werden
länger!
Тени
становятся
длиннее!
Kaiser
Rudolf
wird
Император
Рудольф
Der
Zeit
entgegengeh'n.
Встретит
время
лицом
к
лицу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvester Levay, Michael Kunze,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.