Original German Cast Of: "Elisabeth" - Ich gehöre nur mir - перевод текста песни на русский

Ich gehöre nur mir - Original German Cast Of: "Elisabeth"перевод на русский




Ich gehöre nur mir
Я принадлежу только себе
Ich will nicht
Я не хочу
Gehorsam, gezähmt und gezogen sein,
Покорности, быть укрощённой и воспитанной,
Ich will nicht
Я не хочу
Bescheiden, geliebt und betrogen sein,
Быть скромной, любимой и обманутой,
Ich bin nicht das Eigentum von dir,
Я не твоя собственность,
Denn ich gehör nur mir
Ведь я принадлежу только себе
Ich möchte
Я хочу
Vom Drahtseil herabsehen auf diese Welt,
Смотреть с каната на этот мир,
Ich möchte
Я хочу
Aufs Eis gehn und selbst sehen wie langs mich hält,
Ступить на лёд и самой увидеть, как долго он меня удержит,
Was geht es dich an was ich riskier?
Какое тебе дело, чем я рискую?
Ich gehör nur mir
Я принадлежу только себе
Willst du mich belehren,
Хочешь меня поучать,
Dann zwingst du mich bloß
Ты только вынуждаешь меня
Zu fliehen von der lästigen Pflicht.
Бежать от надоевшего долга.
Willst du mich bekehren, dann reiß ich mich los
Хочешь меня обратить, тогда я вырвусь
Und flieg wie ein Vogel ins Licht!
И полечу, как птица, на свет!
Und will ich die Sterne, dann finde ich selbst dorthin
И если я захочу звёзды, то сама их найду
Ich wachse und lerne,
Я расту и учусь,
Und bleibe doch wie ich bin.
И остаюсь верна себе.
Ich wehr mich bevor ich mich verlier,
Я защищаюсь, прежде чем потеряю себя,
Denn ich gehör nur mir.
Ведь я принадлежу только себе.
Ich will nicht mit Fragen und Wünschen belastet sein,
Я не хочу быть обременённой вопросами и желаниями,
Vom Saum bis zum Kragen von blicken betastet sein.
С ног до головы быть ощупываемой взглядами.
Ich flieh wenn ich fremde Augen spür,
Я бегу, когда чувствую чужие глаза,
Denn ich gehör nur mir.
Ведь я принадлежу только себе.
Und willst du mich finden,
И если ты хочешь найти меня,
Dann halt mich nicht fest.
Не держи меня крепко.
Ich geb meine Freiheit nicht her.
Я не отдам свою свободу.
Und willst du mich binden
И если ты хочешь привязать меня,
Verlass ich dein Nest
Я покину твоё гнездо
Und tauch wie ein Vogel ins Meer.
И нырну, как птица, в море.
Ich warte auf Freunde
Я жду друзей
Und suche Geborgenheit
И ищу безопасности
Ich teile die Freude ich teile die Traurigkeit
Я делюсь радостью, я делюсь печалью
Doch verlang nicht mein Leben dass kann ich dir nicht geben
Но не требуй моей жизни, этого я не могу тебе дать
Denn ich gehör nur mir!
Ведь я принадлежу только себе!
Nur mir!
Только себе!





Авторы: Michael Kunze, Sylvester Levay, Levay Sylvester, Kunze Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.