Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missed Calls
Verpasste Anrufe
(Hello,
no
one
is
available
to
take
your
call)
(Hallo,
niemand
ist
verfügbar,
um
Ihren
Anruf
entgegenzunehmen)
(Please
leave
a
message
after
the
tone)
(Bitte
hinterlassen
Sie
eine
Nachricht
nach
dem
Signalton)
(Original
God)
(Original
God)
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
calls
Ich
habe
nur
deine
Anrufe
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
calls
Ich
habe
nur
deine
Anrufe
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
calls
Ich
habe
nur
deine
Anrufe
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
calls
Ich
habe
nur
deine
Anrufe
verpasst
I
just
missed
your
call,
girl
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst,
Mädchen
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
That's
the
shit
I'll
regret
once
we're
through
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
bereuen
werde,
wenn
wir
durch
sind
Touching
you,
touching
me
Dich
berühren,
mich
berühren
I'm
over
it,
can't
you
see?
Ich
bin
darüber
hinweg,
siehst
du
das
nicht?
Are
you
blind?
Bist
du
blind?
Are
you
mine?
Gehörst
du
mir?
Are
you
a
waste
of
my
time?
Yeah
Bist
du
eine
Verschwendung
meiner
Zeit?
Yeah
It's
days
like
this
that's
got
me
thinking,
got
me
broken,
no
Es
sind
Tage
wie
dieser,
die
mich
zum
Nachdenken
bringen,
mich
gebrochen
machen,
nein
Found
you
last
night
at
the
place
we
met,
you're
smoking
though
Habe
dich
letzte
Nacht
an
dem
Ort
gefunden,
wo
wir
uns
trafen,
du
rauchst
aber
I
got
an
anime
DVD,
you
got
a
new
mac
Ich
habe
eine
Anime-DVD,
du
hast
einen
neuen
Mac
But
good
thing
I've
got
millions
more
of
you
up
in
Japan
Aber
gut,
dass
ich
Millionen
mehr
wie
dich
in
Japan
habe
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
Don't
miss
you
up
in
the
slightest,
the
little
whore
and
all
Vermisse
dich
nicht
im
Geringsten,
die
kleine
Hure
und
so
Don't
ever
want
you
back
Will
dich
niemals
zurück
I
want
you
out
my
life
Ich
will
dich
aus
meinem
Leben
haben
I'll
let
you
cut
the
ties,
just
cut
them
off,
butterfly
knives
Ich
lasse
dich
die
Bande
zerschneiden,
schneide
sie
einfach
ab,
Butterfly-Messer
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
Funny
thing,
I
think
'bout
money,
think
'bout
you
not
at
all
Lustige
Sache,
ich
denke
an
Geld,
denke
überhaupt
nicht
an
dich
Go
real
hard
Gehe
richtig
hart
ab
Smoking
weed
inside
my
car
Rauche
Gras
in
meinem
Auto
You
be
tryna
raise
your
limits,
you
can't
reach
my
bar
Du
versuchst,
deine
Grenzen
zu
erweitern,
du
erreichst
meine
Messlatte
nicht
That
weed
made
me
go
like
whoosh
Das
Gras
hat
mich
wie
'whoosh'
gemacht
Iced
out,
roll
out,
like
mush
Eiskalt,
rolle
los,
wie
Brei
Talk
shit,
night
night
night,
shush
Laber
Scheiße,
gute
Nacht,
Nacht,
Nacht,
psst
Four
fourths,
read
your
mind
like
a
book
Vier
Viertel,
lese
deine
Gedanken
wie
ein
Buch
When
I
stare
at
the
pussy,
you
ain't
look
Wenn
ich
auf
die
Pussy
starre,
hast
du
nicht
hingeschaut
I
ain't
flexing,
you
acting
so
shook
Ich
gebe
nicht
an,
du
tust
so
erschüttert
We
ain't
friends
if
you
acting
like
we
were
Wir
sind
keine
Freunde,
wenn
du
so
tust,
als
wären
wir
es
gewesen
Dupe
this
man
that
was
no
use
squirt
Mich
zu
täuschen
war
nutzlos,
Mädel
Smoking
on
the
weed,
and
you
know
I
do
it
like
a
job
Rauche
Gras,
und
du
weißt,
ich
mache
das
wie
einen
Job
Slobbin'
on
my
nob,
like
corn
on
the
cob
Sie
lutscht
an
meinem
Schwanz,
wie
Mais
am
Kolben
Bad
'lil
shawty,
chilling
in
a
thong
Heißes
kleines
Ding,
chillt
im
Tanga
I
just
wanna
go
to
a
bank
like
a
rob
Ich
will
nur
zu
einer
Bank
gehen
wie
bei
einem
Raub
Get
a
little
money
out
so
we
could
go
Ein
bisschen
Geld
abheben,
damit
wir
gehen
können
To
a
wedding
out
in
Tokyo
Zu
einer
Hochzeit
draußen
in
Tokio
And
you
know
I
could
give
you
all
that
you
want
Und
du
weißt,
ich
könnte
dir
alles
geben,
was
du
willst
But
I
missed
your
call
Aber
ich
habe
deinen
Anruf
verpasst
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
Don't
miss
you
up
in
the
slightest,
the
little
whore
and
all
Vermisse
dich
nicht
im
Geringsten,
die
kleine
Hure
und
so
Don't
ever
want
you
back
Will
dich
niemals
zurück
I
want
you
out
my
life
Ich
will
dich
aus
meinem
Leben
haben
I'll
let
you
cut
the
ties,
just
cut
them
off,
butterfly
knives
Ich
lasse
dich
die
Bande
zerschneiden,
schneide
sie
einfach
ab,
Butterfly-Messer
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
I
don't
miss
you,
I
don't
miss
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
I
just
missed
your
call
Ich
habe
nur
deinen
Anruf
verpasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.