Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killed in Kyoto
Getötet in Kyoto
O-wow,
o-wow,
o-wow,
o-wow,
o-wow,
o-
O-wow,
o-wow,
o-wow,
o-wow,
o-wow,
o-
The
doctors
all
tell
me
what′s
wrong
with
my
brain
Die
Ärzte
sagen
mir
alle,
was
mit
meinem
Gehirn
nicht
stimmt
But
I
can't
love
myself
if
you
force
me
to
change
Aber
ich
kann
mich
nicht
lieben,
wenn
du
mich
zwingst,
mich
zu
ändern
They′re
shoving
pills
down
my
throat
saying
it'd
numb
the
pain
Sie
stopfen
mir
Pillen
in
den
Hals
und
sagen,
es
würde
den
Schmerz
betäuben
But
if
I
love
you
I
would
never
wish
the
same
Aber
wenn
ich
dich
liebe,
würde
ich
dir
niemals
dasselbe
wünschen
I
don't
want
to
live
if
I′m
somebody
else
Ich
will
nicht
leben,
wenn
ich
jemand
anderes
bin
I
spent
so
many
years
always
hating
myself
Ich
habe
so
viele
Jahre
damit
verbracht,
mich
immer
selbst
zu
hassen
I
would
rather
love
me
regardless
of
my
minds
health
Ich
würde
mich
lieber
lieben,
ungeachtet
der
Gesundheit
meines
Geistes
′Cause
this
is
the
only
me
that'll
ever
walk
this
living
hell
Denn
das
ist
das
einzige
Ich,
das
jemals
durch
diese
Hölle
auf
Erden
gehen
wird
And
I′ve
learned
to
appreciate
my
life
once
I
fell
Und
ich
habe
gelernt,
mein
Leben
wertzuschätzen,
als
ich
fiel
She's
an
angel,
but
Lucifer
was
as
well
Sie
ist
ein
Engel,
aber
Luzifer
war
es
auch
And
I′ve
learned
to
appreciate
my
life
once
I
fell
Und
ich
habe
gelernt,
mein
Leben
wertzuschätzen,
als
ich
fiel
She's
an
angel,
but
Lucifer
was
as
well
Sie
ist
ein
Engel,
aber
Luzifer
war
es
auch
It
only
takes
a
moment
to
turn
somebody′s
heart
rotten
Es
braucht
nur
einen
Moment,
um
jemandes
Herz
zu
verderben
It
took
me
years
to
change
and
still
the
pain
haven't
forgotten
Ich
habe
Jahre
gebraucht,
um
mich
zu
ändern,
und
den
Schmerz
immer
noch
nicht
vergessen
美しい嘘もつけずに透明な人に憧れて
Unfähig,
schöne
Lügen
zu
erzählen,
sehne
ich
mich
nach
einer
durchsichtigen
Person
めを塞いで見えた物わ冬に落ちた夢の匂い
Was
ich
sah,
als
ich
meine
Augen
schloss,
war
der
Duft
eines
Traums,
der
in
den
Winter
fiel
かぜに触れたらさらわれるかな
Wenn
ich
den
Wind
berühre,
werde
ich
dann
fortgetragen?
秘密に咲いたスロウモウション
Eine
heimlich
erblühte
Zeitlupe.
かぜに触れたらさらわれるかな
Wenn
ich
den
Wind
berühre,
werde
ich
dann
fortgetragen?
秘密に咲いたスロウモウション
Eine
heimlich
erblühte
Zeitlupe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keanan Oviedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.