Original London Cast Of The Wind In The Willows - Finale - перевод текста песни на немецкий

Finale - Original London Cast Of The Wind In The Willowsперевод на немецкий




Finale
Finale
Sometimes I ask a lot
Manchmal verlange ich viel,
Sometimes I lose the plot
Manchmal verliere ich den Faden,
You know no matter what
Du weißt, egal was passiert,
A friend is still a friend
Ein Freund bleibt immer ein Freund.
And if the skies cave in
Und wenn der Himmel einstürzt,
We'll take it on the chin
Werden wir es mit Fassung tragen,
Be there through thick and thin
In guten wie in schlechten Zeiten da sein,
A friend is still a friend
Ein Freund bleibt immer ein Freund.
And if we have a difference (if we have a difference)
Und wenn wir Meinungsverschiedenheiten haben (wenn wir Meinungsverschiedenheiten haben),
We don't give up the ghost (don't give up the ghost)
Geben wir nicht gleich auf (geben wir nicht gleich auf),
What we have in common is the part which matters most
Was uns verbindet, ist das, was am meisten zählt
(The part which matters)
(Was am meisten zählt)
(The part which matters most)
(Das, was am meisten zählt)
And as our journeys end
Und wenn unsere Reisen enden,
I hope all riffs can bend
Hoffe ich, dass alle Differenzen überwunden werden können,
On love, you can depend
Auf Liebe kann man sich verlassen,
A friend is still a friend
Ein Freund bleibt immer ein Freund.
We dig and we burrow
Wir graben und wir wühlen,
We build and we nest
Wir bauen und wir nisten,
From sunrise to sunset
Von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang,
We work without rest
Arbeiten wir ohne Rast.
Our senses are heightened
Unsere Sinne sind geschärft,
There's magic occurring
Magie liegt in der Luft,
Wherever you turn, watch the countryside stirring
Wohin du dich auch wendest, sieh, wie die Natur sich regt.
To be messing about in a boat on the river with you
Mit dir in einem Boot auf dem Fluss herumzutollen,
Molly with you
Molly, mit dir,
Ratty with you
Ratty, mit dir,
With me as the captain and you, my redoubtable crew
Mit mir als Kapitän und euch, meiner unerschütterlichen Crew,
You as the captain and me as the crew
Du als Kapitän und ich als Crew.
I will say this for Toad, he does have adventures, doesn't he?
Eines muss man Toad lassen, er erlebt Abenteuer, nicht wahr?
If you want an adventure, you'll know I'll back you all the way, Ratty
Wenn du ein Abenteuer suchst, weißt du, dass ich dich voll und ganz unterstützen werde, Ratty.
I don't think so
Ich glaube nicht.
To be on the river with my friend, Molly
Mit meiner Freundin Molly auf dem Fluss zu sein,
Is all the adventure I shall ever want
Ist alles Abenteuer, das ich jemals brauchen werde.
I'm glad, Ratty, I'm so very glad
Ich bin froh, Ratty, ich bin so sehr froh.
Once you've learned the rivers' ways
Wenn du erst einmal die Wege des Flusses kennst,
It's the only thing
Ist es das Einzige,
We will live out all our days
Werden wir all unsere Tage verbringen,
Here half a mile down stream of the spring
Hier, eine halbe Meile flussabwärts der Quelle.
Spring
Frühling.
Season of hope (season of hope)
Jahreszeit der Hoffnung (Jahreszeit der Hoffnung),
Birds start to sing (birds start to sing)
Vögel beginnen zu singen (Vögel beginnen zu singen),
Spring (birds start to sing)
Frühling (Vögel beginnen zu singen).
Spring (spring)
Frühling (Frühling).
With you on a tree (spring)
Mit dir auf einem Baum (Frühling),
Spring, the most joyous time of the year
Frühling, die schönste Zeit des Jahres.
Where on earth is Toad?
Wo um alles in der Welt ist Toad?
He's clearly too important to receive his guests
Er ist offensichtlich zu wichtig, um seine Gäste zu empfangen.
Oh, you know Toad
Ach, du kennst doch Toad.
I expect he's planning a big entrance
Ich nehme an, er plant einen großen Auftritt.
The question is, how big?
Die Frage ist, wie groß?
Rubbish, any rubbish?
Müll, irgendwelcher Müll?
Of course, he throws a party that's bold and brash and crude
Natürlich gibt er eine Party, die kühn, protzig und ungeschliffen ist.
Then someone has to pick up all the scraps of finger food
Dann muss jemand all die Reste vom Fingerfood aufsammeln.
I think it's rather rude that he's not here to greet his guests
Ich finde es ziemlich unhöflich, dass er nicht hier ist, um seine Gäste zu begrüßen.
Badger
Badger,
What is it?
Was ist das?
It sounds like
Es klingt wie,
Well, it is
Nun, es ist,
Upon my word
Bei meiner Treu,
Well, that's absurd
Nun, das ist absurd,
Something flying over there that's bigger than a bird (oh, no)
Etwas fliegt dort drüben, das größer ist als ein Vogel (oh, nein).
It's Mister Toad, Toad
Es ist Mister Toad, Toad.
Surely, Mother Nature must have crowed
Wahrlich, Mutter Natur muss gejubelt haben,
When she made that marvel
Als sie dieses Wunder erschuf,
Mister Toad
Mister Toad.
(Poop, poop)
(Puh, puh)
Toad
Toad.





Авторы: Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.