Текст и перевод песни Original London Cast Of The Wind In The Willows - The Amazing Mr Toad
Did
you
see
that
thunderbolt,
careering
down
the
street?
Вы
видели
эту
молнию,
несущуюся
по
улице?
Did
you
see
that
handsome
chap
in
the
driving
seat?
Вы
видели
того
красивого
парня
на
водительском
сиденье?
Motor
and
amphibian,
a
moving
work
of
art.
Мотор
и
амфибия,
движущееся
произведение
искусства.
Its
as
if
they're
both
designed
to
never
be
apart!
Как
будто
они
оба
созданы
для
того,
чтобы
никогда
не
расставаться!
The
leather's
real,
the
chassis's
steel.
Кожа
натуральная,
корпус
стальной.
But
who
is
that
dashing
fellow
sat
behind
the
wheel?
Но
кто
этот
лихой
парень,
сидевший
за
рулем?
Its
Mr
Toad!
Poop
Poop!
Это
мистер
Тоуд!
Какашка,
какашка!
Toad!
Poop
Poop!
Жаба!
Какашка,
какашка!
Isn't
he
spectacular,
the
monarch
of
the
road.
Разве
он
не
великолепен,
монарх
дороги?
Its
Mr
Toad!
Poop
Poop!
Это
мистер
Тоуд!
Какашка,
какашка!
Toad!
Poop
Poop!
Жаба!
Какашка,
какашка!
Using
the
vernacular,
folks
cry
"Well
i'll
be
blowed!"
Используя
просторечие,
люди
кричат:
"Ну,
будь
я
проклят!"
Its
high
time
that
laurels
were
Давно
пора,
чтобы
лавры
были
Bestowed,
of
that
modest
marvel,
Mr
Toad.
Удостоенный
этого
скромного
чуда,
мистер
Тоуд.
Is
it
any
wonder,
that
the
crowds
are
turning
out?
Стоит
ли
удивляться,
что
на
улицу
выходят
толпы
людей?
Hoping
for
a
glimpse
of
me,
though
I
don't
hang
about.
Надеясь
хоть
мельком
увидеть
меня,
хотя
я
и
не
слоняюсь
поблизости.
Pedal
to
the
metal,
that's
my
motto,
that's
my
greed.
Выжимай
педаль
до
упора,
вот
мой
девиз,
вот
моя
жадность.
Living
in
the
fast
lane,
with
both
elegance
and
speed!
Жизнь
в
быстром
темпе,
с
элегантностью
и
скоростью!
The
crowds
all
cry
(Oooh),
the
fans
all
sigh
(Ahhh)
Все
толпы
плачут
(Оооо),
все
фанаты
вздыхают
(Ааааа)
But
who
was
that
vision,
that
they
just
saw
whizzing
by?!
Но
что
это
было
за
видение,
которое
они
только
что
видели
проносящимся
мимо?!
Its
Mr
Toad!
Poop
Poop!
Это
мистер
Тоуд!
Какашка,
какашка!
Toad!
Poop
Poop
Жаба!
Какашка
Какашка
Kindly
and
convivial,
with
charm
in
overload.
Добрый
и
общительный,
с
избытком
обаяния.
Its
Mr
Toad!
Poop
Poop!
Это
мистер
Тоуд!
Какашка,
какашка!
Toad!
Poop
Poop!
Жаба!
Какашка,
какашка!
No
time
for
the
trivial,
this
pace
will
not
be
slowed!
Нет
времени
на
мелочи,
этот
темп
не
замедлится!
Surely
mother
nature
must
have
crowed!
Hahahaha!
Конечно,
мать-природа
должна
была
возликовать!
Ха-ха-ха!
When
she
made
that
marvel,
Mr
Toad.
Когда
она
сотворила
это
чудо,
мистер
Тоуд.
Even
as
an
infant,
my
great
talent
showed.
Даже
в
младенчестве
проявился
мой
большой
талант.
Clearly,
I
was
destined
to
excel!
Очевидно,
мне
было
суждено
преуспеть!
Toad-spawn
into
tadpole,
tadpole
into
toad.
Жаба
- превращается
в
головастика,
головастик
в
жабу.
When
I
metamorphosised,
I
did
it
rather
well!
Когда
я
трансформировался,
у
меня
это
получилось
довольно
хорошо!
Watch
out
for
that
maniac,
who
flagrantly
ignores
Остерегайтесь
этого
маньяка,
который
вопиюще
игнорирует
By
laws
of
the
carriageway,
your
better
off
indoors!
По
законам
дорожного
движения,
вам
лучше
находиться
в
помещении!
Doesn't
have
an
inkling,
that
he's
looked
on
as
a
joke!
Он
и
понятия
не
имеет,
что
на
него
смотрят
как
на
посмешище!
Everybody
laughs
at
him,
each
time
he
starts
to
croak!
Все
смеются
над
ним
каждый
раз,
когда
он
начинает
квакать!
Just
look
at
that,
the
pompous
brat!
Только
посмотри
на
это,
напыщенный
сопляк!
Look
out,
here
he
comes
again,
he's
gonna
squash
us
flat!
Берегись,
он
снова
идет,
он
раздавит
нас
в
лепешку!
Did
you
see
that
thunderbolt
careering
down
the
street?
Вы
видели,
как
этот
"тандерболт"
несется
по
улице?
Did
you
see
that
handsome
chap
in
the
driving
seat?
Вы
видели
того
красивого
парня
на
водительском
сиденье?
Motor
and
amphibian,
a
moving
work
of
art.
Мотор
и
амфибия,
движущееся
произведение
искусства.
Its
as
if
they're
both
designed
to
never
be
apart!
Как
будто
они
оба
созданы
для
того,
чтобы
никогда
не
расставаться!
Is
it
any
wonder
that
the
crowds
are
turning
out?
Стоит
ли
удивляться,
что
на
улицу
выходят
толпы
людей?
Hoping
for
a
glimpse
of
me,
though
I
don't
hang
about.
Надеясь
хоть
мельком
увидеть
меня,
хотя
я
и
не
слоняюсь
поблизости.
Pedal
to
the
metal,
that's
my
motto,
that's
my
greed.
Выжимай
педаль
до
упора,
вот
мой
девиз,
вот
моя
жадность.
I
need
more
speed!
Мне
нужно
больше
скорости!
(Toad!)
Poop
Poop!
(Жаба!)
Какашка,
какашка!
(Toad!)
Poop
Poop!
(Жаба!)
Какашка,
какашка!
Isn't
he
spectacular,
the
monarch
of
the
road!
Разве
он
не
великолепен,
монарх
дороги?
Its
Mr
Toad!
(Poop
Poop!)
Это
мистер
Тоуд!
(Какашка,
какашка!)
Toad!
(Poop
Poop!)
Жаба!
(Какашка,
какашка!)
(Using
the
vernacular,
folks
cry)
(Используя
народный
язык,
люди
плачут)
Well
I'll
be
blowed!
Что
ж,
будь
я
проклят!
Its
high
time
that
laurels
were
bestowed,
of
that
modest
marvel
Давно
пора
было
удостоиться
лавров
этого
скромного
чуда
(Such
a
modest
marvel!)
(Такое
скромное
чудо!)
I'm
that
modest
marvel!
Я
и
есть
это
скромное
чудо!
Poop
Poop!
Какашка,
какашка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Drewe, George Stiles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.