The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Empty Chairs At Empty Tables - перевод текста песни на русский




Empty Chairs At Empty Tables
Пустые стулья у пустых столов
EMPTY CHAIRS AT EMPTY TABLES
ПУСТЫЕ СТУЛЬЯ У ПУСТЫХ СТОЛОВ
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять,
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Now my friends are dead and gone
Где друзья мои больше не сядут.
Here they talked of revolution
Здесь они говорили о революции,
Here it was they lit the flame
Здесь зажгли они пламя,
Here they sang about tomorrow
Здесь они пели о завтрашнем дне,
And tomorrow never came
Который так и не настал.
From the table in the corner
Из-за углового столика
They could see a world reborn
Они видели рождение нового мира,
And they rose with voices ringing
И вставали с песнями звонкими,
And I can hear them now!
И я слышу их голоса!
The very words that they had sung
Те самые слова, что они пели,
Became their last communion
Стали их последним причастием
On this lonely barricade at dawn
На этой одинокой баррикаде на рассвете.
Oh my friends, my friends forgive me
О, друзья мои, друзья, простите,
That I live and you are gone
Что я жив, а вас уж нет.
There's a grief that can't be spoken
Есть горе, о котором не расскажешь,
There's a pain goes on and on
Есть боль, что не унять.
Phantom faces at the windows
Призрачные лица в окнах,
Phantom shadows on the floor
Призрачные тени на полу,
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will meet no more
Где друзья мои больше не встретятся.
Oh my friends, my friends, don't ask me
О, друзья мои, не спрашивайте,
What your sacrifice was for
За что вы жизнь отдали.
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will sing no more
Где друзья мои больше не споют.





Авторы: Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.