The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Find My Way/Finale - перевод текста песни на немецкий




Find My Way/Finale
Meinen Weg finden/Finale
Though I've dreamed of this day long ago.
Obwohl ich schon lange von diesem Tag geträumt habe.
Now my answer is thank you but no.
Jetzt ist meine Antwort danke, aber nein.
Look I've barely begun I'm hardly through.
Schau, ich habe kaum begonnen, ich bin noch lange nicht fertig.
I was living in ignorant bliss.
Ich lebte in unwissender Glückseligkeit.
Till I learned I could be more than this.
Bis ich lernte, dass ich mehr sein könnte als das.
And you know in a way I owe it all to you.
Und weißt du, auf eine Weise verdanke ich alles dir.
I thought losing your love was a blow I could never withstand.
Ich dachte, deine Liebe zu verlieren, wäre ein Schlag, den ich niemals verkraften könnte.
But look how far I have come without halong your hand.
Aber schau, wie weit ich gekommen bin, ohne deine Hand zu halten.
I had to find my way.
Ich musste meinen Weg finden.
The day you broke my heart.
An dem Tag, an dem du mein Herz gebrochen hast.
You handed me the chance to make a brand new start.
Gabst du mir die Chance, einen ganz neuen Anfang zu machen.
You helped me find my way.
Du hast mir geholfen, meinen Weg zu finden.
There's still so much to learn.
Es gibt noch so viel zu lernen.
So many dreams to earn.
So viele Träume zu verwirklichen.
But even if I crash and burn 10 times a day.
Aber selbst wenn ich 10 Mal am Tag abstürze und verbrenne.
I think I'm here to stay.
Ich glaube, ich bin hier, um zu bleiben.
I'm gunna find my way.
Ich werde meinen Weg finden.
William Shakespere wrote, "To thine own self be true, and it must follow as the night the day. Thou cans't not then be false to any man."
William Shakespeare schrieb: „Sei dir selber treu, und daraus folgt, so wie die Nacht dem Tage, du kannst nicht falsch sein gegen irgendwen.“
Well, I believe this wise statement best applies to a woman, a blonde women.
Nun, ich glaube, diese weise Aussage trifft am besten auf eine Frau zu, eine blonde Frau.
Of the past 3 years she taught me and showed us all that being true to yourself never goes out of style.
In den letzten 3 Jahren hat sie mich gelehrt und uns allen gezeigt, dass es nie aus der Mode kommt, sich selbst treu zu sein.
Ladies and Gentlemen, our valedictorian, Elle Woods! Ladies and gentlemen of the class of 200...
Meine Damen und Herren, unsere Jahrgangsbeste, Elle Woods! Meine Damen und Herren des Abschlussjahrgangs 200...
Here's the part where she gives her big speech.
Hier ist der Teil, wo sie ihre große Rede hält.
We're so proud, but Elle's not one to preech, so she said we could play where are they now. Here we go.
Wir sind so stolz, aber Elle ist niemand, der predigt, also sagte sie, wir könnten spielen, wo sie jetzt sind. Los geht's.
Enid practices family law.
Enid praktiziert Familienrecht.
Vivian's trying for the Peace Cor.
Vivian bewirbt sich für das Friedenskorps.
Warner quits as he makes more modeling anyhow.
Warner kündigt, da er sowieso mehr mit Modeln verdient.
Callahan ran for govenor but was defeated of course.
Callahan kandidierte als Gouverneur, wurde aber natürlich besiegt.
And his wife hired Emmett to handle their messy divorce. And me?
Und seine Frau hat Emmett engagiert, um ihre schmutzige Scheidung zu regeln. Und ich?
I think I'll find my way.
Ich denke, ich werde meinen Weg finden.
And hey, I married Kyle.
Und hey, ich habe Kyle geheiratet.
And now we have two kids and one more on the way, and this one's name is Shaemiss.
Und jetzt haben wir zwei Kinder und ein weiteres ist unterwegs, und dieses heißt Shaemiss.
I bought a new salon.
Ich habe einen neuen Salon gekauft.
We also feture dog gromming.
Wir bieten auch Hundefrisuren an.
Here take a couple of cards, oops sorry back to Elle.
Hier nimm ein paar Karten, oops Entschuldigung, zurück zu Elle.
I thank you one and all.
Ich danke euch allen.
The ones who thought I would fall.
Denen, die dachten, ich würde fallen.
Who taught me how to fail.
Die mich lehrten zu scheitern.
Who helped me to prevail.
Die mir halfen zu bestehen.
I'm standing here today.
Ich stehe heute hier.
You helped me find my way.
Ihr habt mir geholfen, meinen Weg zu finden.
Oh, and if you could give me one second before we all go.
Oh, und wenn ihr mir eine Sekunde geben könntet, bevor wir alle gehen.
Emmett forest please make me the happiest woman I know.
Emmett Forest, bitte mach mich zur glücklichsten Frau, die ich kenne.
Oh my, oh my, oh my god! My god!
Oh mein, oh mein, oh mein Gott! Mein Gott!
Oh my god, oh my god you guys.
Oh mein Gott, oh mein Gott, Leute.
Granted not a complete surprise, but if there ever was a perfect couple this one qualifies.
Zugegeben, keine völlige Überraschung, aber wenn es jemals ein perfektes Paar gab, dann qualifiziert sich dieses.
And now I've found my love!
Und jetzt habe ich meine Liebe gefunden!
I've found my one true love.
Ich habe meine einzig wahre Liebe gefunden.
I've finally found my love.
Ich habe endlich meine Liebe gefunden.
If there ever was a perfect couple this one qualifies 'cause we love you guys.
Wenn es jemals ein perfektes Paar gab, qualifiziert sich dieses, denn wir lieben euch, Leute.
No we love you guys!
Nein, wir lieben euch, Leute!
Oh my god!
Oh mein Gott!
Oh my god!
Oh mein Gott!
Oh my god... you guys! Oh my god!
Oh mein Gott... Leute! Oh mein Gott!





Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.