Текст и перевод песни Original London Cast - I Dreamed A Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dreamed A Dream
Я видела сон
There
was
a
time,
when
men
were
kind
Было
время,
мужчины
были
добры,
And
their
voices
were
soft
И
голоса
их
были
мягки,
And
their
words
were
inviting
И
их
слова
манили.
There
was
a
time,
when
love
was
blind
Было
время,
любовь
была
слепа,
And
the
world
was
a
song
И
мир
был
песней,
And
the
song
was
exciting
И
песня
эта
была
волнующей.
There
was
a
time
it
all
went
wrong
Было
время
– и
всё
пошло
не
так.
I
dreamed
a
dream
in
time
gone
by
Я
видела
сон
в
те
времена,
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Когда
надежда
была
крепка,
а
жизнь
– достойна,
I
dreamed
that
love
would
never
die
Мне
снилось,
что
любовь
не
умрёт
никогда,
I
dreamed
that
god
would
be
forgiving
Мне
снилось,
что
бог
простит.
Then
i
was
young
and
unafraid
Тогда
я
была
юной
и
смелой,
And
dreams
were
made
and
used
and
wasted
Мечты
рождались,
сбывались
и
забывались,
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
нужно
было
платить
выкуп,
No
song
unsung,
no
wine
untasted
Все
песни
были
спеты,
вино
выпито
до
дна.
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью,
With
their
voices
soft
as
thunder
С
голосами
мягкими,
как
гром,
As
they
turn
your
hope
apart
И
разбивают
твои
надежды,
As
they
turn
your
dreams
to
shame
И
обращают
твои
мечты
в
прах.
He
slept
a
summer
by
my
side
Он
провёл
со
мной
лето,
He
filled
my
dreams
with
endless
wonder
Наполняя
мои
сны
бесконечным
чудом,
He
took
my
childhood
in
his
stride
Он
увёл
меня
из
детства,
But
he
was
gone
when
autumn
came
Но
с
приходом
осени
он
исчез.
And
still
i
dream
he'd
come
to
me
И
я
всё
ещё
мечтаю,
что
он
вернётся,
That
we
would
live
the
years
together
Что
мы
будем
жить
вместе
много
лет,
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которым
не
суждено
сбыться,
And
there
are
storms
we
cannot
weather
И
бури,
которым
нам
не
пережить.
I
had
a
dream
my
life
would
be
Мне
снилось,
что
моя
жизнь
будет
So
different
from
the
hell
i'm
living
Совсем
не
похожа
на
тот
ад,
в
котором
я
живу,
So
different
now
from
what
it
seemed
Совсем
не
похожа
на
то,
что
случилось,
Now
life
has
killed
the
dream
i
dreamed
Теперь
жизнь
убила
мечту,
что
мне
снилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.