Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
lost
without
your
love.
Ты
потеряна
без
своей
любви.
Your
heart
is
on
the
floor.
Твоё
сердце
разбито.
I
can
help
you,
I
been
there
before.
Я
могу
помочь
тебе,
я
проходил
через
это.
When
I
need
to
relax,
Когда
мне
нужно
расслабиться,
I
just
put
on
some
tracks
Я
просто
включаю
несколько
треков
From
this
CD
I
bought
for
the
store.
С
этого
диска,
который
я
купил
в
магазине.
Isn't
that
relaxing?
It's
called
"Celtic
Moods."
Разве
это
не
расслабляет?
Он
называется
"Кельтские
мотивы".
See
my
mom
was
three
quarters
Italian,
Видишь
ли,
моя
мама
была
на
три
четверти
итальянкой,
And
my
father
I
never
knew.
А
отца
я
никогда
не
знал.
But
my
grandfather
came
from...
Ireland!
Но
мой
дедушка
был
из...
Ирландии!
The
land
where
dreams
come
true!
Страны,
где
сбываются
мечты!
ELLE
(dubious)
ЭЛЬ
(сомневаясь)
PAULETTE
(confident)
ПОЛЕТТ
(уверенно)
He
said
all
Irish
men
are
like
heroes.
Он
говорил,
что
все
ирландские
мужчины
как
герои.
They're
descended
from
poets
and
kings.
Они
потомки
поэтов
и
королей.
So
I
swore
I'd
get
married
in
Ireland,
Поэтому
я
поклялась,
что
выйду
замуж
в
Ирландии,
In
a
wedding
like
Lord
of
the
Rings.
На
свадьбе,
как
во
"Властелине
колец".
And
my
redheaded
groom:
I
could
see
'im!
И
мой
рыжеволосый
жених:
я
видела
его!
As
we
stroll
past
the
churches
and
farms,
Мы
прогуливаемся
мимо
церквей
и
ферм,
He's
a
sailor
named
...Brendan!
...or
Liam!
Его
зовут
...Брендан!
...или
Лиам!
He
can
dance
without
movin'
his
arms.
Он
может
танцевать,
не
двигая
руками.
In
a
bar
once
I
met
this
guy
Dewey.
В
баре
я
как-то
встретила
парня
по
имени
Дьюи.
And
he
bought
me
like
fourteen
beers.
И
он
купил
мне
что-то
около
четырнадцати
кружек
пива.
And
he
told
me
that
he
was
from
Ireland.
И
он
сказал
мне,
что
он
из
Ирландии.
And
I
lived
with
him
ten
years.
И
я
прожила
с
ним
десять
лет.
And
my
wedding?
He
kept
on
postponing.
А
моя
свадьба?
Он
постоянно
откладывал
её.
Still
I
followed
him
'round,
in
a
fog,
И
всё
же
я
следовала
за
ним,
как
в
тумане,
Til
he
left
with
some
skank
he'd
been
boning,
Пока
он
не
ушёл
с
какой-то
шлюхой,
с
которой
он
спал,
Took
my
savings
and
took
my
dog.
Забрав
мои
сбережения
и
мою
собаку.
My
grandfather
shoulda
just
shut
it!
Моему
дедушке
следовало
просто
держать
рот
на
замке!
Ev'ry
story
he
told
me
steered
me
wrong.
Каждая
его
история
сбивала
меня
с
пути.
All
the
dreams
that
he
gave
me
got
gutted.
Все
мечты,
которые
он
мне
дал,
были
разрушены.
All
that's
left
is
this
weird
Enya
song.
Всё,
что
осталось,
это
странная
песня
Энии.
But
hey,
you
should
not
give
up
on
Ireland:
Но
эй,
ты
не
должна
отказываться
от
Ирландии:
Just
be
careful
you
don't
get
played.
Просто
будь
осторожна,
чтобы
тебя
не
обманули.
And
don't
drink
til
you're
tearing
your
top
off,
И
не
пей
до
тех
пор,
пока
не
сорвёшь
с
себя
одежду,
And
you
flash
the
St.
Patrick's
Day
Parade.
И
не
сверкнёшь
на
параде
в
День
Святого
Патрика.
See
a
smart
girl
like
you
has
a
future.
Видишь
ли,
у
такой
умной
девушки,
как
ты,
есть
будущее.
You
have
hope,
as
each
new
day
dawns.
У
тебя
есть
надежда,
с
каждым
новым
рассветом.
Girls
like
you
always
get
to
see
Ireland.
Такие
девушки,
как
ты,
всегда
попадают
в
Ирландию.
Send
my
love
to
the
leprechauns.
Передай
мою
любовь
лепреконам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.