Текст и перевод песни The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Lovely Ladies
I
smell
women
Я
чувствую
запах
женщин.
Smell
'em
in
the
air
Почувствуй
их
запах
в
воздухе
Think
I'll
drop
my
anchor
Думаю,
я
брошу
якорь.
In
that
harbor
over
there
Вон
в
той
гавани.
Smell
'em
through
the
smoke
Чую
их
сквозь
дым.
Seven
months
at
sea
Семь
месяцев
в
море.
Can
make
you
hungry
for
a
poke
Может
заставить
тебя
проголодаться
по
тычку.
Even
stokers
need
a
little
stoke!
Даже
кочегарам
нужно
немного
кочегарки!
Waiting
for
a
bite
В
ожидании
укуса.
Waiting
for
the
customers
В
ожидании
клиентов
Who
only
come
at
night
Которые
приходят
только
по
ночам
Ready
for
the
call
Готов
к
звонку
Standing
up
or
lying
down
Стоя
или
лежа
Or
any
way
at
all
Или
вообще
никак
Bargain
prices
up
against
the
wall
Выгодные
цены
у
стены.
Come
here,
my
dear
Иди
сюда,
моя
дорогая.
Let's
see
this
trinket
you
wear
Давай
посмотрим
на
эту
безделушку,
что
ты
носишь.
This
bagatelle...
Эта
вещица...
Madame,
I'll
sell
it
to
you...
Мадам,
я
продам
его
вам...
I'll
give
you
four
Я
дам
тебе
четыре.
That
wouldn't
pay
for
the
chain!
За
цепь
не
заплатишь!
I'll
give
you
five.
You're
far
to
eager
to
sell.
It's
up
to
you.
Я
дам
тебе
пять.
Ты
слишком
горишь
желанием
продать.
это
зависит
от
тебя.
It's
all
I
have
Это
все,
что
у
меня
есть.
That's
not
my
fault
Это
не
моя
вина.
Please
make
it
ten
Пожалуйста,
пусть
будет
десять.
No
more
than
five
Не
больше
пяти.
My
dear,
we
all
must
stay
alive!
Дорогая,
мы
все
должны
остаться
в
живых!
Waiting
in
the
dark
Жду
в
темноте.
Ready
for
a
thick
one
Готов
к
Толстому
Or
a
quick
one
in
the
park
Или
быстренько
в
парке.
Long
time
short
time
Долгое
время
короткое
время
Any
time,
my
dear
В
любое
время,
моя
дорогая.
Cost
a
little
extra
if
you
want
to
take
all
year!
Стоит
немного
больше,
если
вы
хотите
взять
весь
год!
Quick
and
cheap
is
underneath
the
pier!
Быстро
и
дешево-это
под
пирсом!
What
pretty
hair!
Какие
красивые
волосы!
What
pretty
locks
you
got
there
Какие
у
тебя
там
красивые
замки
What
luck
you
got.
It's
worth
a
centime,
my
dear
Какая
удача
тебе
выпала,
она
стоит
сантима,
моя
дорогая
I'll
take
the
lot
Я
возьму
жребий.
Don't
touch
me!
Leave
me
alone!
Не
трогай
меня,
Оставь
меня
в
покое!
Let's
make
a
price.
Давай
договоримся
о
цене.
I'll
give
you
all
of
ten
francs,
Я
дам
тебе
все
десять
франков.
Just
think
of
that!
Только
подумай
об
этом!
It
pays
a
debt
Он
платит
долг.
Just
think
of
that
Только
подумай
об
этом
What
can
I
do?
It
pays
a
debt.
Что
я
могу
поделать?
Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette!
Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту!
God,
I'm
weary!
Боже,
как
я
устала!
Sick
enough
to
drop.
Настолько
больна,
что
готова
упасть.
Belly
burns
like
fire
-
Живот
горит,
как
огонь
.
Will
the
bleeding
ever
stop?
Остановится
ли
когда-нибудь
кровотечение?
Cheer
up,
dearie.
Не
унывай,
дорогуша.
Show
a
happy
face.
Сделай
счастливое
лицо.
Plenty
more
like
you
here
Таких,
как
ты,
здесь
гораздо
больше.
If
you
can't
keep
up
the
pace!
Если
ты
не
можешь
идти
в
ногу
со
временем!
Only
joking
- dearie
knows
her
place...
Только
шутка-дорогуша
знает
свое
место...
Give
me
the
dirt,
who's
that
bit
over
there?
Дайте
мне
землю,
кто
это
там?
A
bit
of
skirt.
She's
the
one
sold
her
hair.
Это
она
продала
свои
волосы.
She's
got
a
kid.
Sends
her
all
that
she
can
У
нее
есть
ребенок,
и
она
посылает
ей
все,
что
может.
I
might
have
known
Я
мог
бы
догадаться.
There
is
always
some
man
Всегда
найдется
человек.
Lovely
lady,
come
along
and
join
us!
Прекрасная
леди,
присоединяйтесь
к
нам!
Lovely
lady!
Прекрасная
леди!
Come
on
dearie,
why
all
the
fuss?
Ну
же,
дорогуша,
к
чему
вся
эта
суета?
You're
no
grander
than
the
rest
of
us
Ты
не
лучше
остальных
из
нас.
Life
has
dropped
you
at
the
bottom
of
the
heap
Жизнь
бросила
тебя
на
самое
дно
кучи.
Join
your
sisters
Присоединяйся
к
своим
сестрам.
Make
money
in
your
sleep!
Делай
деньги
во
сне!
That's
right
dearie,
let
him
have
the
lot
Правильно,
дорогуша,
пусть
он
получит
все.
That's
right
dearie,
show
him
what
you've
got!
Вот
так,
дорогуша,
покажи
ему,
на
что
ты
способна!
Old
men,
young
men,
take
'em
as
they
come
Старики,
молодые
люди,
принимайте
их,
когда
они
приходят.
Harbor
rats
and
alley
cats
and
every
kind
of
scum
Портовые
крысы,
уличные
кошки
и
всякая
нечисть.
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land
Бедняки,
богачи,
правители
страны.
See
them
with
their
trousers
off
they're
never
quite
as
grand
Посмотри
на
них
без
штанов
они
никогда
не
бывают
такими
величественными
All
it
takes
is
money
in
your
hand!
Все,
что
для
этого
нужно,
- это
деньги
в
твоих
руках!
Going
for
a
song
Иду
за
песней
Got
a
lot
of
callers
У
меня
много
звонивших
But
they
never
stay
for
long
Но
они
никогда
не
задерживаются
надолго.
Come
on,
Captain,
Вперед,
капитан!
You
can
wear
your
shoes
Можешь
надеть
свои
туфли.
Don't
it
make
a
change
Разве
это
ничего
не
меняет
To
have
a
girl
who
can't
refuse
Иметь
девушку,
которая
не
может
отказать.
Lying
on
a
bed
Лежу
на
кровати.
Just
as
well
they
never
see
Хорошо,
что
они
никогда
не
видят.
The
hate
that's
in
your
head
Ненависть,
что
в
твоей
голове.
Don't
they
know
they're
making
love
Разве
они
не
знают,
что
занимаются
любовью?
To
one
already
dead!
За
того,
кто
уже
мертв!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herbert Kretzmer, Jean Marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.