Текст и перевод песни Original London Cast - Master Of The House
Welcome,
Monsieur,
sit
yourself
down
Добро
пожаловать,
месье,
присаживайтесь
And
meet
the
best
innkeeper
in
town
И
познакомься
с
лучшим
трактирщиком
в
городе
As
for
the
rest,
all
of
'em
crooks:
Что
касается
остальных,
то
все
они
мошенники:
Rooking
their
guests
and
crooking
the
books
Обманывают
своих
гостей
и
подделывают
бухгалтерские
книги
Seldom
do
you
see
Редко
вы
видите
Honest
men
like
me
Честные
люди
вроде
меня
A
gent
of
good
intent
Джентльмен
с
добрыми
намерениями
Who's
content
to
be
Кто
доволен
тем,
что
он
Master
of
the
house,
doling
out
the
charm
Хозяин
дома,
излучающий
очарование
Ready
with
a
handshake
and
an
open
palm
Готово
к
рукопожатию
и
раскрытой
ладони
Tells
a
saucy
tale,
makes
a
little
stir
Рассказывает
дерзкую
историю,
вызывает
небольшой
ажиотаж
Customers
appreciate
a
bon-viveur
Клиенты
ценят
приятное
времяпрепровождение
Glad
to
do
a
friend
a
favor
Рад
оказать
другу
услугу
Doesn't
cost
me
to
be
nice
Мне
ничего
не
стоит
быть
милой
But
nothing
gets
you
nothing
Но
ничто
не
дает
тебе
ничего
Everything
has
got
a
little
price!
Master
of
the
house,
keeper
of
the
zoo
У
всего
есть
небольшая
цена!
Хозяин
дома,
смотритель
зоопарка
Ready
to
relieve
'em
of
a
sou
or
two
Готов
избавить
их
от
пары
су
Watering
the
wine,
making
up
the
weight
Поливаем
вином,
доливая
массу
Pickin'
up
their
knick-knacks
when
they
can't
see
straight
Подбираю
их
безделушки,
когда
они
плохо
видят.
Everybody
loves
a
landlord
Все
любят
домовладельцев
Everybody's
bosom
friend
Всеобщий
закадычный
друг
I
do
whatever
pleases
Я
делаю
все,
что
мне
заблагорассудится
Jesus!
Won't
I
bleed
'em
in
the
end!
Master
of
the
house,
quick
to
catch
yer
eye
Господи!
Разве
я
не
пустлю
им
кровь
в
конце
концов?
Хозяин
дома,
быстро
привлекаю
ваше
внимание
Never
wants
a
passerby
to
pass
him
by
Никогда
не
хочет,
чтобы
прохожий
проходил
мимо
него
Servant
to
the
poor,
butler
to
the
great
Слуга
бедняков,
дворецкий
великих
Comforter,
philosopher,
and
lifelong
mate!
Утешитель,
философ
и
спутник
жизни!
Everybody's
boon
companion
Незаменимый
компаньон
для
каждого
Everybody's
chaperone
Всеобщий
компаньон
But
lock
up
your
valisesJesus!
Но
запри
свои
чемоданы,
Иисус!
Won't
I
skin
you
to
the
bone!
Разве
я
не
сдеру
с
тебя
кожу
до
костей?
Food
beyond
compare.
Еда,
ни
с
чем
не
сравнимая.
Food
beyond
belief
Невероятная
еда
Mix
it
in
a
mincer
and
pretend
it's
beef
Измельчите
его
в
мясорубке
и
сделайте
вид,
что
это
говядина
Kidney
of
a
horse,
Почка
лошади,
Liver
of
a
cat
Печень
кошки
Filling
up
the
sausages
with
this
and
that
Начиняем
сосиски
тем-то
и
тем-то
Residents
are
more
than
welcome
Жителям
здесь
более
чем
рады
Bridal
suite
is
occupied
Люкс
для
новобрачных
занят
Reasonable
charges
Разумные
расходы
Plus
some
little
extras
on
the
side!(Oh
Santa!)
Плюс
несколько
небольших
дополнений
на
стороне!(О,
Санта!)
Charge
'em
for
the
lice,
extra
for
the
mice
Бери
с
них
за
вшей,
доплачивай
за
мышей
Two
percent
for
looking
in
the
mirror
twice
Два
процента
за
то,
что
дважды
посмотрелся
в
зеркало
Here
a
little
slice,
there
a
little
cut
Здесь
маленький
кусочек,
там
маленький
надрез
Three
percent
for
sleeping
with
the
window
shut
Три
процента
за
то,
что
спал
с
закрытым
окном
When
it
comes
to
fixing
prices
Когда
дело
доходит
до
установления
цен
There
are
a
lot
of
tricks
I
knows
Есть
много
трюков,
которые
я
знаю
How
it
all
increases,
all
them
bits
and
pieces
Как
все
это
увеличивается,
все
эти
обрывки
Jesus!
It's
amazing
how
it
grows!(Oh,
sorry
loveLet's
get
something
done
about
that)
Господи!
Удивительно,
как
он
растет!(О,
извини,
Лавлет,
давай
что-нибудь
с
этим
сделаем)
I
used
to
dream
that
I
would
meet
a
prince
Раньше
я
мечтала,
что
встречу
принца
But
God
Almighty,
have
you
seen
what's
happened
since?
Но
Боже
Всемогущий,
ты
видел,
что
произошло
с
тех
пор?
Master
of
the
house?
Хозяин
дома?
Isn't
worth
my
spit!
Это
не
стоит
моего
плевка!
Comforter,
philosopher'
and
lifelong
shit!
Утешитель,
философ
и
дерьмо
на
всю
жизнь!
Cunning
little
brain,
regular
Voltaire
Хитрый
маленький
умишко,
настоящий
Вольтер
Thinks
he's
quite
a
lover
but
there's
not
much
there
Думает,
что
он
настоящий
любовник,
но
на
самом
деле
это
не
так
уж
много
What
a
cruel
trick
of
nature
landed
me
with
such
a
louse
Какая
жестокая
шутка
природы
подарила
мне
такую
вошь
God
knows
how
I've
lasted
Одному
богу
известно,
как
я
продержался
Living
with
this
bastard
in
the
house!
Master
of
the
house!
Жить
с
этим
ублюдком
в
одном
доме!
Хозяин
дома!
Master
and
a
half!
Полтора
мастера!
Comforter,
philosopher
Утешитель,
философ
Don't
make
me
laugh!
Не
смеши
меня!
Servant
to
the
poor,
butler
to
the
great
Слуга
бедняков,
дворецкий
великих
Hypocrite
and
toady
and
inebriate!
Everybody
bless
the
landlord!
Everybody
bless
his
spouse!
Everybody
raise
a
glass
Лицемер,
подхалим
и
пьяница!
Все
благословляют
домовладельца!
Каждый
благословляет
свою
супругу!
Все
поднимают
бокалы
Raise
it
up
the
master's
arse
Засунь
это
в
задницу
хозяину
Everybody
raise
a
glass
to
the
Master
of
theHouse!
Все
поднимают
бокалы
за
Хозяина
заведения!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel, Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.