The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Omigod You Guys - перевод текста песни на немецкий




Omigod You Guys
Oh mein Gott, Mädels
Dear Elle, he's a lucky guy
Liebe Elle, er ist ein Glückspilz
I'm like, gonna cry
Ich muss gleich weinen
I got tears coming out of my nose
Mir laufen die Tränen aus der Nase
Mad prop, he's the campus catch
Respekt, er ist der Fang des Campus
You're a perfect match
Ihr seid ein perfektes Paar
'Cuz you both got such great taste in clothes
Weil ihr beide so einen tollen Modegeschmack habt
Of course, he will propose
Natürlich wird er dir einen Antrag machen
Dear Elle, honey, mazel tov
Liebe Elle, Süße, Masel Tov
Future's taking off
Die Zukunft beginnt
Bring that ring back
Bring den Ring mit
And show it to me
Und zeig ihn mir
Four carrots, a princess cut
Vier Karat, ein Prinzessschliff
Are you psyched or what?
Bist du aufgeregt oder was?
I just wish I could be there to see
Ich wünschte nur, ich könnte dabei sein
When he gets down on one knee
Wenn er auf ein Knie geht
Omigod, omigod, you guys
Oh mein Gott, oh mein Gott, Mädels
Looks like Elle's gonna win the prize
Sieht aus, als würde Elle den Preis gewinnen
If there ever was a perfect couple
Wenn es je ein perfektes Paar gab
This one qualifies, omigod, you guys
Dieses hier qualifiziert sich, oh mein Gott, Mädels
Omigod, this is happening
Oh mein Gott, das passiert wirklich
Our own homecoming queen and king
Unsere eigene Homecoming-Königin und König
Finally, she'll be trying on a huge engagement ring for size
Endlich wird sie einen riesigen Verlobungsring anprobieren
Omigod, you guys, omigod
Oh mein Gott, Mädels, oh mein Gott
Okay
Okay
Everybody signed, good
Alle haben unterschrieben, gut
Now, fall in line
Jetzt, stellt euch auf
And we'll start the engagement parade
Und wir beginnen die Verlobungsparade
Light candles in single file
Zündet Kerzen an, einer nach dem anderen
Don't forget to smile
Vergesst nicht zu lächeln
Lose the gum Kate, you look like a maid, sorry
Spuck den Kaugummi aus, Kate, du siehst aus wie ein Dienstmädchen, sorry
Now, prepare to serenade
Jetzt, bereitet euch auf das Ständchen vor
Omigod, omigod, you guys
Oh mein Gott, oh mein Gott, Mädels
Looks like Elle's gonna win the prize
Sieht aus, als würde Elle den Preis gewinnen
If there ever was a perfect couple, this one qualif'
Wenn es je ein perfektes Paar gab, dieses hier qualif-
Omigod, guys, I'm serious
Oh mein Gott, Leute, im Ernst
Elle and Warner were meant to be
Elle und Warner sind füreinander bestimmt
Not once ever has he hit on me, shut up
Nicht ein einziges Mal hat er mich angemacht, halt den Mund
There just like that couple from Titanic
Sie sind genau wie das Paar aus Titanic
Only no one dies, omigod
Nur dass niemand stirbt, oh mein Gott
Two, three, four, daughter of Delta Nu
Zwei, drei, vier, Tochter von Delta Nu
Soon to be fiancee
Bald Verlobte
Now that a man chose you
Jetzt, da ein Mann dich gewählt hat
Your life begins today
Beginnt dein Leben heute
Make him a happy home
Mach ihm ein glückliches Zuhause
Waste not his hard earned wage
Verschwende nicht seinen hart verdienten Lohn
And so he does not roam
Und damit er nicht umherstreift
Strive not to look your age
Bemühe dich, nicht deinem Alter entsprechend auszusehen
Still in your hour of need
Doch in deiner Stunde der Not
Let it be understood
Soll verstanden sein
No man could super see
Kein Mann steht über
Our sacred bond of sisterhood
Unser heiliges Band der Schwesternschaft
Omigod, omigod, you guy
Oh mein Gott, oh mein Gott, Mäd-
Guys, she's not here
Leute, sie ist nicht hier
Bruiser, where is Elle?
Bruiser, wo ist Elle?
She's doesn't have an engagement outfit?
Sie hat kein Verlobungs-Outfit?
She's totally freaking out?
Sie flippt total aus?
She's trapped in the old valley mill?
Sie ist in der alten Talmühle gefangen?
Oops sorry, the Old Valley Mall
Ups sorry, die Old Valley Mall
Omigod, that's emergency
Oh mein Gott, das ist ein Notfall
Don't take the freeway, hey, wait for me
Nehmt nicht die Autobahn, hey, wartet auf mich
No one should be left alone
Niemand sollte allein gelassen werden
To dress and to accessorize
Um sich anzuziehen und Accessoires zu wählen
Omigod, you guys, omigod
Oh mein Gott, Mädels, oh mein Gott
Omigod, omigod, omigod, omigod
Oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott
It's almost there but
Es ist fast perfekt, aber
This dress needs to seal the deal
Dieses Kleid muss den Deal besiegeln
Make a grown man kneel
Einen erwachsenen Mann zum Knien bringen
But it can't come right out and say bride
Aber es darf nicht direkt 'Braut' sagen
Can't look like I'm desperate or
Darf nicht aussehen, als wäre ich verzweifelt oder
Like I'm waiting for it
Als würde ich darauf warten
I gotta leave Warner his pride
Ich muss Warner seinen Stolz lassen
So bride is more implied, here she is
Also ist 'Braut' eher angedeutet, hier ist sie
Omigod, omigod, you guys
Oh mein Gott, oh mein Gott, Mädels
All this week I've had butterflies
Die ganze Woche hatte ich Schmetterlinge im Bauch
Every time he looks at me it's totally proposalized
Jedes Mal, wenn er mich ansieht, schreit alles nach Antrag
Omigod, you guys, omigod
Oh mein Gott, Mädels, oh mein Gott
So, help me dress for my fairytale
Also, helft mir, mich für mein Märchen anzuziehen
Can't wear something, I bought on sale
Kann nichts tragen, was ich im Ausverkauf gekauft habe
Love is like forever
Liebe ist wie für immer
This is no time to economize, omigod, you guys
Das ist keine Zeit zum Sparen, oh mein Gott, Mädels
Blondes make commission so easy
Blondinen machen Provision so einfach
Excuse me, have you seen this?
Entschuldigen Sie, haben Sie das gesehen?
It just came in
Es ist gerade reingekommen
It's perfect for a blonde
Es ist perfekt für eine Blondine
Right with a half lip stitch on china silk?
Richtig, mit einem halben Umschlagstich auf Chinaseide?
But the thing is, you can't use a half lip stitch on china silk
Aber die Sache ist, man kann keinen halben Umschlagstich auf Chinaseide verwenden
It will pucker and you didn't just get this in
Es wird kräuseln, und Sie haben das nicht gerade erst reinbekommen
Because I saw it in last May's Vogue
Denn ich habe es in der Vogue vom letzten Mai gesehen
Omigod, omigod, you guys
Oh mein Gott, oh mein Gott, Mädels
I'm not about to buy last years dress at this years price
Ich werde sicher kein Kleid vom letzten Jahr zum diesjährigen Preis kaufen
Elle saw right through that salesgirl's lies
Elle hat die Lügen dieser Verkäuferin sofort durchschaut
It may be perfect for a blonde but I'm not that blonde
Es mag perfekt für eine Blondine sein, aber ich bin nicht *diese* Blondine
I may be in love but I'm not stupid, lady, I've got eyes
Ich mag verliebt sein, aber ich bin nicht dumm, meine Dame, ich habe Augen
Omigod, Elle Woods, sorry, our mistake
Oh mein Gott, Elle Woods, entschuldigen Sie, unser Fehler
Courtney, take your break
Courtney, mach deine Pause
Just ignore her, she hasn't been well
Ignorieren Sie sie einfach, ihr ging es nicht gut
Try this, latest from Milan
Probieren Sie das, das Neueste aus Mailand
Go on, try it on, I take care of my best clientele
Los, probieren Sie es an, ich kümmere mich um meine beste Kundschaft
It's a gift from me to Elle
Es ist ein Geschenk von mir an Elle
Omigod, omigod, you guys
Oh mein Gott, oh mein Gott, Mädels
This one's perfect and it's just my size
Dieses ist perfekt und genau meine Größe
See dreams really do come true
Seht ihr, Träume werden wirklich wahr
You never have to compromise, omigod
Man muss nie Kompromisse eingehen, oh mein Gott
Omigod, omigod, omigod you guys
Oh mein Gott, oh mein Gott, oh mein Gott, Mädels
Let's go home before someone cries
Lass uns nach Hause gehen, bevor jemand weint
If there ever was a perfect couple this one qualifies
Wenn es je ein perfektes Paar gab, qualifiziert sich dieses
'Cuz we love you guys
Weil wir euch lieben, Mädels
No, I love you guys
Nein, ich liebe euch, Mädels
Omigod, omigod
Oh mein Gott, oh mein Gott
Omigod you guys, omigod
Oh mein Gott, Mädels, oh mein Gott





Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.