The Phantom of the Opera (Original London Cast) - Serious - перевод текста песни на немецкий

Serious - The Phantom of the Opera (Original London Cast)перевод на немецкий




Serious
Ernsthaft
We both know why we're here,
Wir wissen beide, warum wir hier sind,
I see it in your eyes,
Ich sehe es in deinen Augen,
I guess it calms my fear,
Ich schätze, es beruhigt meine Angst,
To know it's not a surprise.
Zu wissen, dass es keine Überraschung ist.
I thought one look at you,
Ich dachte, ein Blick auf dich,
Looking like a dream come true,
Die aussieht wie ein wahr gewordener Traum,
Will leave me speechless like you always do!
Wird mich sprachlos machen, wie du es immer tust!
But now we wild awake,
Aber jetzt sind wir hellwach,
And we got some plans to make.
Und wir müssen einige Pläne schmieden.
Let's take some action baby!
Lass uns handeln, Baby!
So baby, give me your hand,
Also Baby, gib mir deine Hand,
I've got some dreams to make true,
Ich habe einige Träume zu verwirklichen,
I've got the future all planned.
Ich habe die Zukunft komplett geplant.
It's time to get serious!
Es ist Zeit, ernst zu werden!
Time to get serous with you!
Zeit, mit dir ernst zu werden!
I never thought that I...
Ich hätte nie gedacht, dass ich...
Ergh, honey I'm not finished
Ähm, Schatz, ich bin noch nicht fertig
Oh! Sorry!
Oh! Entschuldigung!
Since I was two or three, (Mm hm...)
Seit ich zwei oder drei war, (Mm hm...)
My life was planned out neat, (Mm hm...)
War mein Leben fein säuberlich geplant, (Mm hm...)
I'd get my law degree, (Yeah!)
Ich würde mein Jurastudium abschließen, (Ja!)
And then win my senate seat, (Mmmmm...)
Und dann meinen Senatssitz gewinnen, (Mmmmm...)
A big white house back East, (Uh huh...)
Ein großes weißes Haus im Osten, (Uh huh...)
All of the amenities, (Yeah!)
Mit allem Komfort, (Ja!)
Three kids,
Drei Kinder,
At least just like the Kennedys!
Mindestens, genau wie die Kennedys!
Here's where out lives begin.
Hier beginnt unser Leben.
Our lives begin...
Unser Leben beginnt...
But just where do you fit in?
Aber wo passt du da rein?
Fit me in!
Pass mich ein!
I'll break it down now baby!
Ich erklär's dir jetzt, Baby!
So, baby give me your hand!
Also, Baby, gib mir deine Hand!
Here's my hand! Here's my hand!
Hier ist meine Hand! Hier ist meine Hand!
I've got some dreams to make true!
Ich habe einige Träume zu verwirklichen!
We both have dreams to make ture!
Wir beide haben Träume zu verwirklichen!
I know that you'll understand.
Ich weiß, dass du verstehen wirst.
Oh yes I'll understand!
Oh ja, ich werde verstehen!
It's time to get serious,
Es ist Zeit, ernst zu werden,
Time to get serious.
Zeit, ernst zu werden.
Serious! Serious!
Ernsthaft! Ernsthaft!
Gotta wake up and take our journey.
Müssen aufwachen und unsere Reise antreten.
Serious.
Ernsthaft.
Serious!
Ernsthaft!
I'm tellin' you as future attorney!
Ich sag's dir als zukünftiger Anwalt!
You want the moon and sky?
Du willst den Mond und den Himmel?
Ah ah!
Ah ja!
Then, take it don't be shy.
Dann nimm es, sei nicht schüchtern.
OKAY!
OKAY!
Baby that's why you and I...
Baby, deshalb sollten du und ich...
Ah you and I...
Ah, du und ich...
Should break up!
Schluss machen!
Yes, baby I'll give you my hands;
Ja, Baby, ich gebe dir meine Hände;
We... What?!
Wir... Was?!
You're breaking up with me?
Du machst mit mir Schluss?
I thought you were proposing.
Ich dachte, du machst mir einen Antrag.
Elle, if I'm gonna be a senator when I'm thirth...
Elle, wenn ich mit dreißig Senator sein will...
I'm gonna need somebody serious!
Dann brauche ich jemanden Ernsthaftes!
Less of a Marilyn more a Jackie...
Weniger eine Marilyn, mehr eine Jackie...
Serious!
Ernsthaft!
Someboy classy and not too tacky...
Jemanden mit Klasse und nicht zu kitschig...
What?!
Was?!
OKay, that came out wrong...
Okay, das kam falsch rüber...
Baby, let's both be strong.
Baby, lass uns beide stark sein.
I mean we've known all along...
Ich meine, wir wussten es die ganze Zeit...
Just shut up!
Halt einfach den Mund!
What does that mean, I'm not a Jackie...?
Was soll das heißen, ich bin keine Jackie...?
I'm not serious...?
Ich bin nicht ernsthaft...?
But I'm seriously in love with you.
Aber ich bin ernsthaft in dich verliebt.
Baby, my future's all planned.
Baby, meine Zukunft ist komplett geplant.
I've got some dreams to make ture.
Ich habe einige Träume zu verwirklichen.
I thought that you'd understand.
Ich dachte, du würdest das verstehen.
It's time to get serious...
Es ist Zeit, ernst zu werden...
Time to get serious...
Zeit, ernst zu werden...
Check, Please.
Die Rechnung, bitte.





Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.