Original Motion Picture Soundtrack - Cups (From "Pitch Perfect") - перевод текста песни на немецкий

Cups (From "Pitch Perfect") - Original Motion Picture Soundtrackперевод на немецкий




Cups (From "Pitch Perfect")
Cups (Aus "Pitch Perfect")
Heaven knows I was just a young boy
Der Himmel weiß, ich war nur ein kleiner Junge
Didn't know what I wanted to be
Wusste nicht, was ich sein wollte
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Ich war der Stolz und die Freude jedes kleinen hungrigen Schulmädchens
And I guess it was enough for me
Und ich schätze, das war genug für mich
To win the race, a prettier face
Das Rennen zu gewinnen, ein hübscheres Gesicht
Brand new clothes and a big fat place
Brandneue Kleider und ein großer fetter Platz
On your rock and roll TV
In deinem Rock'n'Roll-Fernsehen
But today the way I play the game is not the same, no way
Aber heute spiele ich das Spiel nicht mehr auf die gleiche Weise, auf keinen Fall
I think I'm gonna get me some happy
Ich glaube, ich werde mir etwas Glück verschaffen
I think there's something you should know
Ich glaube, da ist etwas, das du wissen solltest
(I think it's time I told you so)
(Ich glaube, es ist Zeit, dass ich es dir sage)
There's something deep inside of me
Da ist etwas tief in mir drin
(There's someone else I've got to be)
(Da ist jemand anderes, der ich sein muss)
Take back your picture in a frame
Nimm dein Bild im Rahmen zurück
(Take back your singing in the rain)
(Nimm dein Singen im Regen zurück)
I just hope you understand
Ich hoffe nur, du verstehst
Sometimes the clothes do not make the man
Manchmal machen die Kleider nicht den Mann
All we have to do now
Alles, was wir jetzt tun müssen
Is take these lies and make them true, somehow
Ist, diese Lügen zu nehmen und sie irgendwie wahr zu machen
All we have to see
Alles, was wir sehen müssen
Is that I don't belong to you
Ist, dass ich nicht zu dir gehöre
And you don't belong to me, yeah
Und du nicht zu mir gehörst, yeah
Freedom, I won't let you down
Freiheit, ich werde dich nicht im Stich lassen
Freedom, I will not give you up
Freiheit, ich werde dich nicht aufgeben
Freedom, gotta have some faith
Freiheit, man muss etwas Glauben haben
Gotta have some faith in the sound
Man muss etwas Glauben an den Klang haben
Heaven knows we sure had some fun, boy
Der Himmel weiß, wir hatten sicher Spaß, Junge
What a kick, just a buddy and me
Was für ein Kick, nur ein Kumpel und ich
We had every big-shot goodtime band on the run, boy
Wir hatten jede große Spaßband auf der Flucht, Junge
We were living in a fantasy
Wir lebten in einer Fantasie
We won the race, got out of the place
Wir gewannen das Rennen, kamen aus dem Ort raus
Went back home, got a brand new face for the boys on MTV
Gingen nach Hause zurück, bekamen ein brandneues Gesicht für die Jungs auf MTV
But today the way I play the game has got to change, oh yeah
Aber heute muss sich die Art, wie ich das Spiel spiele, ändern, oh yeah
Now I'm gonna get me some happy
Jetzt werde ich mir etwas Glück verschaffen
I think there's something you should know
Ich glaube, da ist etwas, das du wissen solltest
(I think it's time I stopped the show)
(Ich glaube, es ist Zeit, dass ich die Show beende)
There's something deep inside of me
Da ist etwas tief in mir drin
(There's someone I forgot to be)
(Da ist jemand, den ich vergessen habe zu sein)
Take back your picture in a frame
Nimm dein Bild im Rahmen zurück
(Don't think that I'll be back again)
(Glaub nicht, dass ich wiederkommen werde)
I just hope you understand
Ich hoffe nur, du verstehst
Sometimes the clothes do not make the man
Manchmal machen die Kleider nicht den Mann
All we have to do now
Alles, was wir jetzt tun müssen
Is take these lies and make them true, somehow
Ist, diese Lügen zu nehmen und sie irgendwie wahr zu machen
All we have to see
Alles, was wir sehen müssen
Is that I don't belong to you
Ist, dass ich nicht zu dir gehöre
And you don't belong to me
Und du nicht zu mir gehörst
Freedom, I won't let you down
Freiheit, ich werde dich nicht im Stich lassen
Freedom, I will not give you up
Freiheit, ich werde dich nicht aufgeben
Freedom, gotta have some faith
Freiheit, man muss etwas Glauben haben
Gotta have some faith in the sound
Man muss etwas Glauben an den Klang haben
I think there's something you should know
Ich glaube, da ist etwas, das du wissen solltest
(I think it's time I told you so)
(Ich glaube, es ist Zeit, dass ich es dir sage)
There's something deep inside of me
Da ist etwas tief in mir drin
(There's someone else I've got to be)
(Da ist jemand anderes, der ich sein muss)
Take back your picture in a frame
Nimm dein Bild im Rahmen zurück
(Take back your singing in the rain)
(Nimm dein Singen im Regen zurück)
I just hope you understand
Ich hoffe nur, du verstehst
Sometimes the clothes do not make the man
Manchmal machen die Kleider nicht den Mann
Eh eh eh... (I will not let you down) eh eh eh...
Eh eh eh... (Ich werde dich nicht im Stich lassen) eh eh eh...
Freedom
Freiheit
Freedom
Freiheit
Freedom (Freedom, freedom)
Freiheit (Freiheit, Freiheit)
Gotta have some faith in the sound
Man muss etwas Glauben an den Klang haben
Have some freedom (Have some freedom, oh)
Hab etwas Freiheit (Hab etwas Freiheit, oh)
Freedom
Freiheit
Freedom (Freedom)
Freiheit (Freiheit)
All we have to do now (All we can do)
Alles, was wir jetzt tun müssen (Alles, was wir tun können)
Is take these lies and make them true somehow
Ist, diese Lügen zu nehmen und sie irgendwie wahr zu machen
All we have to see
Alles, was wir sehen müssen
Is that I don't belong to you
Ist, dass ich nicht zu dir gehöre
And you don't belong to me (Freedom)
Und du nicht zu mir gehörst (Freiheit)
I won't let you down
Ich werde dich nicht im Stich lassen
I will not give you up
Ich werde dich nicht aufgeben
Gotta have some faith in the sound
Man muss etwas Glauben an den Klang haben
It's the one good thing that I've got
Es ist das einzig Gute, das ich habe
I won't let you down
Ich werde dich nicht im Stich lassen
I will not give you up
Ich werde dich nicht aufgeben
It's the one good thing that I've got
Es ist das einzig Gute, das ich habe





Авторы: A.p. Carter, Luisa Amanda Gerstein Vallejo, Heloise Maud Tunstall-behrens

Original Motion Picture Soundtrack - Original Motion Picture Soundtracks
Альбом
Original Motion Picture Soundtracks
дата релиза
15-12-2015

1 Lady Marmalade (From "Moulin Rouge!")
2 Can't Fight the Moonlight (From "Coyote Ugly")
3 My Heart Will Go On (From "Titanic")
4 Jai Ho (From "Slumdog Millionaire")
5 Help! (From "Help!")
6 Hero (From "Spider-Man")
7 The Sound of Silence (From "The Graduate")
8 Spice up Your Life (From "Spiceworld")
9 She's Like the Wind (From "Dirty Dancing")
10 Theme from Shaft (From "Shaft")
11 My Name Is Tallulah (From "Bugsy Malone")
12 If I Didn't Have You (From "Monsters, Inc.")
13 In Summer (From "Frozen")
14 Everybody's Talkin' (from "Midnight Cowboy")
15 These Boots Were Made for Walkin' (From "The Dukes of Hazzard")
16 Cups (From "Pitch Perfect")
17 (Meet) The Flintstones (From "The Flintstones")
18 Eye of the Tiger (From "Rocky Iii")
19 Diamonds Are Forever (From "Diamonds Are Forever")
20 You've Got a Friend in Me (From "Toy Story")
21 Ghostbusters (From "Ghostbusters")
22 Lose Yourself (From "8 Mile")
23 Down to the River to Pray (From "O Brother, Where Art Thou?")
24 Crazy Youngsters (From "Pitch Perfect 2")
25 When You Believe (From "The Prince of Egypt")
26 The Neverending Story (From "The Neverending Story")
27 Scarborough Fair/Canticle (From "The Graduate")
28 You Never Can Tell (From "Pulp Fiction")
29 It Must Have Been Love (From "Pretty Woman")
30 Making Today a Perfect Day (From "Frozen Fever")
31 From Russia with Love (From "From Russia with Love")
32 Kiss from a Rose (From "Batman Forever")
33 Work It Out (From "Austin Powers in Goldmember")
34 Let's Go Crazy (From "Purple Rain")
35 Work This Out (From "High School Musical 2")
36 Streets of Philadelphia (From "Philadelphia")
37 Baby, I'm a Star (From "Purple Rain")
38 Mustang Sally (From "The Commitments")
39 Iris (From "City of Angels")
40 (Where Do I Begin?) Love Story (from "Love Story")
41 Tomorrow Never Dies (From "Tomorrow Never Dies")
42 Come What May (From "Moulin Rouge!)
43 Take My Breath Away (From "Top Gun")
44 Gangsta's Paradise (From "Dangerous Minds")
45 Little Green Bag (From "Resevoir Dogs")
46 A Whole New World (From "Aladdin")
47 Summer Holiday (From "Summer Holiday")
48 (Everything I Do) I Do It for You (From "Robin Hood: Prince of Theives")
49 Cruella De Vil (From "101 Dalmations")
50 Mad World (From "Donnie Darko")

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.