Текст и перевод песни Original Naabtal Duo - Muss i denn (zum Städtele hinaus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muss i denn (zum Städtele hinaus)
Должен ли я уходить (из города)
Muss
i
denn,
muß
i
denn
zum
Städele
naus,
Städele
naus,
Должен
ли
я,
должен
ли
я
уходить
из
города,
из
города,
Und
du,
mein
Schatz,
bleibst
hier.
А
ты,
моя
радость,
останешься
здесь.
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm,
wenn
i
wiedrum
komm,
wiedrum
komm,
Когда
я
приду,
когда
я
приду,
когда
я
снова
приду,
снова
приду,
Kehr
i
ein,
mein
Schatz,
bei
dir.
Вернусь
я,
моя
радость,
к
тебе.
Kann
i
gleich
net
allweil
bei
dir
sein,
Не
могу
же
я
всегда
быть
с
тобой,
Han
i
doch
mein
Freud
an
dir;
Ведь
ты
— моя
радость;
Wenn
i
komm,
wenn
i
komm,
wenn
i
wiedrum
komm,
wiedrum
komm,
Когда
я
приду,
когда
я
приду,
когда
я
снова
приду,
снова
приду,
Kehr
i
ein,
mein
Schatz,
bei
dir.
Вернусь
я,
моя
радость,
к
тебе.
Wie
du
weinst,
wie
du
weinst,
daß
i
wandere
muß,
wandere
muß,
Как
ты
плачешь,
как
ты
плачешь,
что
я
должен
идти,
должен
идти,
Wie
wenn
d'Lieb
jetzt
wär
vorbei!
Словно
любовь
прошла!
Sind
au
drauß,
sind
au
drauß
der
Mädele
viel,
Mädele
viel,
Хоть
и
много,
хоть
и
много
девушек
вокруг,
девушек
вокруг,
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu!
Любимая,
я
тебе
верен!
Denk
du
net,
wenn
i
a
andre
sieh,
Не
думай,
что
если
я
смотрю
на
другую,
No
sei
mein
Lieb
vorbei;
То
любовь
моя
прошла;
Sind
au
drauß,
sind
au
drauß
der
Mädele
viel,
Mädele
viel,
Хоть
и
много,
хоть
и
много
девушек
вокруг,
девушек
вокруг,
Lieber
Schatz,
i
bleib
dir
treu.
Любимая,
я
тебе
верен.
Übers
Jahr,
übers
Jahr,
wenn
mer
Träubele
schneidt,
Träubele
schneidt,
Через
год,
через
год,
когда
будем
виноград
собирать,
виноград
собирать,
Stell
i
hier
mi
wiedrum
ein;
Вернусь
я
сюда
опять;
Bin
i
dann,
bin
i
dann
dei
Schätzele
noch,
Schätzele
noch,
Буду
я,
буду
я
твоим
милым
еще,
милым
еще,
So
soll
die
Hochzeit
sein.
И
свадьбу
нам
сыграть.
Übers
Jahr,
do
ist
mei
Zeit
vorbei,
Через
год
время
мое
пройдет,
Do
ghör
i
mein
und
dein:
Тогда
буду
я
твоим
вполне:
Bin
i
dann,
bin
i
dann
dei
Schätzele
noch,
Schätzele
noch,
Буду
я,
буду
я
твоим
милым
еще,
милым
еще,
So
soll
die
Hochzeit
sein.
И
свадьбу
нам
сыграть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, Roy Newsome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.