Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Herod's Song (Alice Cooper)
Das Lied von König Herodes (Alice Cooper)
Jesus,
I
am
overjoyed
to
meet
you
face
to
face.
Jesus,
ich
bin
überglücklich,
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
zu
treffen.
You've
been
getting
quite
a
name
all
around
this
place.
Du
hast
dir
hier
in
der
Gegend
einen
ziemlichen
Namen
gemacht.
Healing
cripples,
raising
the
dead.
And
now,
Heilst
Behinderte,
erweckst
Tote
zum
Leben.
Und
nun,
I
understand
you're
God.
Wow.
At
least,
that's
what
you
said...
Verstehe
ich,
du
bist
Gott.
Wow.
Zumindest
hast
du
das
gesagt...
So,
you
are
the
Christ,
you're
the
great
Jesus
Christ
Du
bist
also
der
Christus,
du
bist
der
große
Jesus
Christus
Prove
to
me
that
you're
divine,
change
my
water
into
wine
Beweis
mir,
dass
du
göttlich
bist,
verwandle
mein
Wasser
in
Wein
That's
all
you
need
do,
and
I'll
know
it's
all
true
Das
ist
alles,
was
zu
tun
nötig
ist,
dann
weiß
ich,
es
ist
wahr
C'mon,
king
of
the
Jews!
Auf
geht's,
König
der
Juden!
Jesus,
you
just
won't
believe
the
hit
you've
made
round
here
Jesus,
du
wirst
nicht
glauben,
welchen
Hit
du
hier
landest
You're
all
we
talk
about,
you're
the
wonder
of
the
year!
Wir
reden
nur
über
dich,
du
bist
das
Phänomen
des
Jahres!
Oh,
what
a
pity
if
it
is
all
a
lie
Oh,
wie
schade,
wenn
sich
das
als
Lüge
entpuppt
Still,
I'm
sure
that
you
can
rock
the
cynics
if
you
try
Doch
sicher
schaffst
du's,
die
Zweifler
umzuhauen,
wenn
du
willst
So,
you
are
the
Christ,
the
great
Jesus
Christ
Du
bist
also
der
Christus,
der
große
Jesus
Christus
Prove
to
me
that
you're
no
fool,
walk
across
my
swimming
pool
Beweis,
dass
du
kein
Narr
bist,
geh
über
meinen
Swimmingpool
Do
that
for
me,
then
I'll
let
you
go
free
Mach
das
für
mich,
dann
lass
ich
dich
frei
C'mon,
you,
king
of
the
Jews!
Auf
geht's,
du
König
der
Juden!
Hello,
Jerusalem
Hallo
Jerusalem
I
am
your
king!
Ich
bin
euer
König!
I
only
ask
what
I'd
ask
of
any
superstar
Ich
verlange
bloß,
was
ich
von
jedem
Superstar
verlange
What
is
it
that
you
have
got
that
puts
you
where
you
are?
Was
hast
du
nur,
das
dich
dorthin
bringt,
wo
du
stehst?
Oh,
I
am
waiting,
yeah,
I'm
a
captive
fan
Oh,
ich
warte,
ja,
ich
bin
ein
gefangener
Fan
I'm
dying
to
be
shown
that
you're
not
just
any
man
Brennend
will
ich
sehn,
dass
du
nicht
irgendein
Mann
So,
if
you
are
the
Christ,
the
great
Jesus
Christ
Bist
du
also
der
Christus,
der
große
Jesus
Christus
Feed
my
household
with
this
bread;
you
can
do
it
on
your
head!
Speis
meinen
Haushalt
mit
diesem
Brot;
schaff
das
auf
dem
Kopf
Or
something
gone
wrong?
Why
do
you
take
so
long?
Oder
ging
was
schief?
Warum
brauchst
du
so
lang?
C'mon,
you,
king
of
the
Jews!
Auf
geht's,
du
König
der
Juden!
Hey!
Aren't
you
scared
of
me
Christ?
Mr.
Wonderful
Christ!
Hey!
Fürchtest
du
mich
nicht,
Christus?
Herr
Wunderbar
Christus!
You're
a
joke,
you're
not
the
Lord
Du
bist
ein
Witz,
nicht
der
Herr
You
are
nothing
but
a
fraud!
Du
bist
nichts
als
ein
Hochstapler!
Take
him
away,
he's
got
nothing
to
say!
Schafft
sie
weg,
sie
hat
nichts
zu
sagen!
Get
out,
you,
king
of
the
Raus
mit
dir,
König
der
Get
out,
you,
king
of
the
Raus
mit
dir,
König
der
Get
out,
you,
king
of
the
Jews!
Raus
mit
dir,
König
der
Juden!
Get
out
of
my
life!
Raus
aus
meinem
Leben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.