Текст и перевод песни Origo Boys feat. Steps - Oāze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ieeju
fāzē,
esmu
savā
oāzē,
vari
nepiedāvāt
dziru
Вхожу
в
фазу,
я
в
своем
оазисе,
можешь
не
предлагать
выпить
Okeāns
manā
glāzē,
mani
pārsteigt
tev
nesanāks
Океан
в
моем
стакане,
тебе
меня
не
перепить
Nevari
tu
ārstēt
to,
ka
sabiedrības
izvairās
Ты
не
можешь
вылечить
то,
что
общество
сторонится
Apkārt
vīraka
tīģeri,
pritona
pitons
ar
kaktusa
vīnu
Вокруг
благоухают
тигры,
притонный
питон
с
кактусовым
вином
Pīpē
smaragda
tritonus
un
es
pimpoju
tās
skaistākās
nāras
Курит
изумрудные
тритоны,
а
я
пимпую
самых
красивых
русалок
Nākot
no
sahāras,
bet
šovakar
ir
manas
Прибывших
из
Сахары,
но
сегодня
вечером
они
мои
Tomēr
oāzei
es
viņas
klāt
nelaižu,
jo
visas
šīs
nāras
ir
parastas
šmaras
Но
в
свой
оазис
я
их
не
пускаю,
потому
что
все
эти
русалки
- обычные
шмары
Es
labāk
viņu
vietā
ķeru
saules
starus,
metu
tekstus
uz
svara
Я
лучше
ловлю
солнечные
лучи
вместо
них,
набрасываю
тексты
на
вес
Repus
rakstu
labāk,
kad
meditēju
lotusā
Реп
пишу
лучше,
когда
медитирую
в
позе
лотоса
Oāzē
savā,
jaucu
dūžus
kavā,
tu
vēlies
mani
pievilkt
jo
hahā
В
своем
оазисе,
мешаю
дым
в
замедленном
танце,
ты
хочешь
привлечь
меня,
потому
что
ха-ха
Sajā
džungļu
spēlē
man
izdzīvot
sanāk!
Kas
labs,
reper?
В
этой
игре
джунглей
мне
удается
выжить!
Что
хорошего,
репер?
Oāze,
kā
atsvaidzinājums,
tu
pieķer
sevi
Оазис,
как
глоток
свежего
воздуха,
ты
ловишь
себя
на
мысли
Atsakies
no
ūdens
tuksnesī,
oāze
Откажись
от
воды
в
пустыне,
оазис
Tā
tevi
sevī
sauc
un
visus
kurus
redzi
tu
uz
turieni
jau
brauc
Он
зовет
тебя
к
себе,
и
все,
кого
ты
видишь,
уже
направляются
туда
Oāze
tā
tuksnesī
kā
mirāža
pie
sevis
sauc,
tu
brauc
uz
oāzi
Оазис
в
пустыне,
как
мираж,
манит
к
себе,
ты
идешь
к
оазису
Jo
atveldzēties
var
tikai
tad,
ja
cita
dzīve
tavu
oāzīti
neaizskar
Ведь
освежиться
можно,
только
если
другая
жизнь
не
коснется
твоего
оазиса
Palmas
zars
uz
ķermeņa
met
svītrainas
ēnas
kā
zebrai
vai
tīģerim
Пальмовая
ветвь
отбрасывает
на
тело
полосатые
тени,
как
у
зебры
или
тигра
Ritmā
pie
viena
ūdens
ķer
DJ
Mirāžu
maitas
putni
ar
kolibri
В
ритме
у
одной
воды
DJ
Мираж
ловит
падальщиков
с
колибри
Te
visiem
patīk
ezera
straumes
atvara
otrajā
pusē
Здесь
всем
нравится
течение
озера
на
другой
стороне
Udens
tik
dzidrs
kā
Daugavā,
zaļi
kristāliņi
launagā,
acis
saraujas
vainagā
Вода
такая
же
чистая,
как
в
Даугаве,
зеленые
кристаллики
в
салате,
глаза
смотрят
на
венок
Penyboarderi
surfo
pa
smiltīm,
tīrām
un
baltām
kā
Liepājā,
labi
tā
jā
Пеннибордеры
скользят
по
песку,
чистому
и
белому,
как
в
Лиепае,
хорошо,
да
Ja
tevi
padzirdīs
tā
ka
vīsies,
pīsies
orizonts
Если
тебя
услышат,
то
горизонт
поплывет
Violetās
krāsas
bongs
un
pikseļi
Фиолетовый
бонг
и
пиксели
Visur
rādās
acīs
predatori
un
tie
kas
mierīgi
var
satikt
Ziemu
tuksnesī,
izredzēto
oāzi
Повсюду
в
глазах
хищники
и
те,
кто
может
спокойно
встретить
зиму
в
пустыне,
избранный
оазис
Oāze,
tā
nav
nekāda
brīnumaina
sala
Оазис
- это
не
какой-то
волшебный
остров
Kura
pazust
var,
tās
ir
tikai
pāris
piles
ūdens
un
saules
stars
tuksnesī
Где
можно
заблудиться,
это
всего
лишь
несколько
капель
воды
и
солнечный
луч
в
пустыне
Kur
viss
ir
izkaltis,
nogurušais
savu
ceļu
pretī
saulei
sāks
Где
все
высохло,
уставший
начнет
свой
путь
навстречу
солнцу
Kaut
dziļi
tirgū
palikt
vienam
nesanāks,
jā
Хотя
остаться
одному
в
глубоком
рынке
не
получится,
да
Tikai
oāzē
atveldzēties
var,
tikai
tur
tavi
īstie
saules
stari
skar
Только
в
оазисе
можно
освежиться,
только
там
тебя
касаются
твои
истинные
солнечные
лучи
Man
nav
gana
dzaudz
es
ēnā
sēžu
un
skatoties
no
šejienes
es
padodos
uz
oāzi
Мне
мало
птичьего
пения,
я
сижу
в
тени
и,
глядя
отсюда,
я
сдаюсь
и
иду
к
оазису
Mans
vilciens
brauc,
jā
saule
spīd,
bet
man
nav
karsti
tāpēc
ka
man
strādā
termoregulātors
Мой
поезд
едет,
да,
солнце
светит,
но
мне
не
жарко,
потому
что
у
меня
работает
терморегулятор
Mans
radiators
ir
nostādīts
uz
zīmi
čil,
bet
oāzē,
šeit
var
palikt
cik
vien
ilgi
grib!
Мой
радиатор
установлен
на
отметку
"чил",
а
в
оазисе
можно
оставаться
сколько
душе
угодно!
Oāze,
kā
atsvaidzinājums,
tu
pieķer
sevi
Оазис,
как
глоток
свежего
воздуха,
ты
ловишь
себя
на
мысли
Atsakies
no
ūdens
tuksnesī,
oāze
Откажись
от
воды
в
пустыне,
оазис
Tā
tevi
sevī
sauc
un
visus
kurus
redzi
tu
uz
turieni
jau
brauc
Он
зовет
тебя
к
себе,
и
все,
кого
ты
видишь,
уже
направляются
туда
Oāze
tā
tuksnesī
kā
mirāža
pie
sevis
sauc,
tu
brauc
uz
oāzi
Оазис
в
пустыне,
как
мираж,
манит
к
себе,
ты
идешь
к
оазису
Jo
atveldzēties
var
tikai
tad,
ja
cita
dzīve
tavu
oāzīti
neaizskar
Ведь
освежиться
можно,
только
если
другая
жизнь
не
коснется
твоего
оазиса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Origo Boys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.