Текст и перевод песни Orinn - Che Giấu Nỗi Đau (Lofi Ver.)
Che Giấu Nỗi Đau (Lofi Ver.)
Скрывая боль (Lofi Ver.)
Dừng
lại
thôi,
con
tim
em
đau
rã
rời
Остановись,
моё
сердце
разрывается
от
боли
Lòng
chơi
vơi,
bao
tiếng
yêu
xa
vời
Душа
парит,
а
твои
слова
о
любви
так
далеки.
Thật
hay
mơ,
sao
bên
em
anh
hững
hờ
Это
сон
или
реальность,
почему
ты
так
равнодушен
ко
мне?
Rời
xa
em
trong
bóng
đêm
chơ
vơ
Ты
покидаешь
меня,
оставляя
одну
в
темноте.
Mơ
những
giấc
mơ
xa
xôi
Вижу
далёкие
сны,
Chợt
nhận
ra
bóng
anh
xa
khuất
rồi
Внезапно
осознаю,
что
ты
ушёл.
Và
em
che
giấu
nỗi
đau
thôi
И
я
скрываю
свою
боль,
Vì
giờ
đây
tình
ta
phai
phôi
Ведь
нашей
любви
пришёл
конец.
Lục
tìm
về
lại
quá
khứ
có
người
hứa
bên
tôi
Ищу
в
прошлом
того,
кто
обещал
быть
рядом,
Mà
sao
tìm
hoài
chẳng
thấy
bóng
anh
đâu
rồi
Но
сколько
ни
ищу,
не
вижу
тебя.
Xin
anh
một
lần
nói
dối
rằng
người
vẫn
yêu
tôi
Солги
мне
ещё
раз,
скажи,
что
всё
ещё
любишь,
Để
tôi
rời
xa
góc
tối
sớm
tìm
ra
lối
Чтобы
я
смогла
покинуть
эту
тьму
и
найти
свой
путь.
Khi
anh
cạnh
bên
cô
ấy
có
một
trái
tim
đau
Когда
ты
рядом
с
ней,
моё
сердце
болит,
Che
đi
giọt
nước
mắt
dẫu
có
quên
được
đâu
Скрываю
слёзы,
но
разве
можно
забыть?
Bao
nhiêu
niềm
đau
chôn
giấu
bao
kí
ức
ban
đầu
Столько
боли
похоронено,
столько
воспоминаний,
Sẽ
mãi
là
những
đớn
đau
về
sau
И
они
будут
причинять
боль
ещё
долгие
годы.
Mơ
những
giấc
mơ
xa
xôi
Вижу
далёкие
сны,
Chợt
nhận
ra
bóng
anh
xa
khuất
rồi
Внезапно
осознаю,
что
ты
ушёл.
Và
em
che
giấu
nỗi
đau
thôi
И
я
скрываю
свою
боль,
Vì
giờ
đây
tình
ta
phai
phôi
Ведь
нашей
любви
пришёл
конец.
Lục
tìm
về
lại
quá
khứ
có
người
hứa
bên
tôi
Ищу
в
прошлом
того,
кто
обещал
быть
рядом,
Mà
sao
tìm
hoài
chẳng
thấy
bóng
anh
đâu
rồi
Но
сколько
ни
ищу,
не
вижу
тебя.
Xin
anh
một
lần
nói
dối
rằng
người
vẫn
yêu
tôi
Солги
мне
ещё
раз,
скажи,
что
всё
ещё
любишь,
Để
tôi
rời
xa
góc
tối
sớm
tìm
ra
lối
Чтобы
я
смогла
покинуть
эту
тьму
и
найти
свой
путь.
Khi
anh
cạnh
bên
cô
ấy
có
một
trái
tim
đau
(trái
tim
đau)
Когда
ты
рядом
с
ней,
моё
сердце
болит
(сердце
болит),
Che
đi
giọt
nước
mắt
dẫu
có
quên
được
đâu
(có
quên
được
đâu)
Скрываю
слёзы,
но
разве
можно
забыть?
(разве
можно
забыть?)
Bao
nhiêu
niềm
đau
chôn
giấu
bao
kí
ức
ban
đầu
Столько
боли
похоронено,
столько
воспоминаний,
Sẽ
mãi
là
những
đớn
đau
về
sau
И
они
будут
причинять
боль
ещё
долгие
годы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoàng Ly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.