Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rượu Tình (Lofi Ver.)
Liebeswein (Lofi Ver.)
Vài
câu
nói
đưa
em
qua
làn
mây
mờ
Ein
paar
Worte
bringen
dich
durch
die
nebligen
Wolken
Yêu
em
bao
lâu
anh
có
đâu
ngờ
Ich
liebe
dich
schon
so
lange,
ich
hätte
es
nie
gedacht
Phút
chốc
tan
vỡ
chuyện
tình
ta
mơ
Plötzlich
zerbricht
unsere
erträumte
Liebe
Chén
rượu
tình
say
anh
luôn
tôn
thờ
Den
Becher
Liebeswein,
den
ich
immer
verehre
Màu
son
trên
môi
em
còn
vương
vấn
vì
ai,
ná,
na,
nà
Die
Farbe
des
Lippenstifts
auf
deinen
Lippen,
wegen
wem
verweilt
sie
noch,
ná,
na,
nà
Cho
anh
vài
giây
khóa
môi
em
đến
ngày
mai,
ế,
ê,
ề
Gib
mir
ein
paar
Sekunden,
um
deine
Lippen
bis
morgen
zu
küssen,
ế,
ê,
ề
Vài
câu
nói
đưa
em
qua
làn
mây
mờ
Ein
paar
Worte
bringen
dich
durch
die
nebligen
Wolken
Yêu
em
bao
lâu
anh
có
đâu
ngờ
Ich
liebe
dich
schon
so
lange,
ich
hätte
es
nie
gedacht
Phút
chốc
tan
vỡ
chuyện
tình
ta
mơ
Plötzlich
zerbricht
unsere
erträumte
Liebe
Chén
rượu
tình
say
anh
luôn
tôn
thờ
Den
Becher
Liebeswein,
den
ich
immer
verehre
Một
giây
bên
em
mà
anh
cứ
ngỡ
đang
lạc
vào
chốn
thần
tiên
Eine
Sekunde
mit
dir
und
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Paradies
Em
có
là
chất
kích
thích
không,
sao
làm
anh
dần
điên
Bist
du
eine
Droge?
Warum
machst
du
mich
verrückt?
Uống
thì
uống
thật
nhanh
Trink,
trink
schnell
Say
thì
say
cùng
anh
Sei
betrunken,
sei
betrunken
mit
mir
Bay
thì
bay
cùng
anh
Flieg,
flieg
mit
mir
Chill
thì
chill
cùng
anh
Chill,
chill
mit
mir
Đêm
nay
thì
cũng
đã
lạnh
Heute
Nacht
ist
es
auch
kalt
geworden
Hơi
men
đã
tan
trong
anh
Der
Rausch
hat
sich
in
mir
aufgelöst
Lả
lướt
trong
đêm
hiu
quạnh
Schwebend
in
der
einsamen
Nacht
Còn
ngại
gì
cứ
đến
bên
anh
Zögere
nicht,
komm
zu
mir
Ánh
mắt
của
em
làm
anh
đắm
say
Dein
Blick
macht
mich
betört
Tình
cảm
của
anh
luôn
là
đong
đầy
Meine
Gefühle
für
dich
sind
immer
übervoll
Lời
anh
nói
ra
không
phải
đường
mật
Meine
Worte
sind
kein
Honig
Yêu
em
bằng
thứ
tình
cảm
chân
thật
Ich
liebe
dich
mit
aufrichtigen
Gefühlen
Chân
anh
lạnh
buốt
giữa
từng
ngày
đông
Meine
Füße
sind
eiskalt
in
diesen
Wintertagen
Nhẹ
nhàng
hỏi
em
có
lạnh
không
Ich
frage
dich
sanft,
ob
dir
kalt
ist
Lạnh
thì
để
anh
ôm
vào
lòng
Wenn
dir
kalt
ist,
lass
mich
dich
in
meine
Arme
schließen
Trao
em
hơi
ấm
không
ngại
ngày
đông
Ich
gebe
dir
Wärme,
ohne
den
Winter
zu
scheuen
Uống
thì
uống
thật
nhanh
Trink,
trink
schnell
Say
thì
say
cùng
anh
Sei
betrunken,
sei
betrunken
mit
mir
Bay
thì
bay
cùng
anh
Flieg,
flieg
mit
mir
Chill
thì
chill
cùng
anh
Chill,
chill
mit
mir
Uống
thì
uống
thật
nhanh
Trink,
trink
schnell
Say
thì
say
cùng
anh
Sei
betrunken,
sei
betrunken
mit
mir
Bay
thì
bay
cùng
anh
Flieg,
flieg
mit
mir
Chill
thì
chill
cùng
anh
Chill,
chill
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyễn Nam đức
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.