Текст и перевод песни Orinn feat. Jiki X (Nguyễn Vũ Hùng) & Huy Vạc - Chỉ Muốn Bên Em Lúc Này (Lofi Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chỉ Muốn Bên Em Lúc Này (Lofi Ver.)
Just Want to Be By Your Side Right Now (Lofi Ver.)
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
I
just
want
to
be
by
your
side
in
this
moment,
despite
the
sun,
wind,
and
rain
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
As
the
sun
sets
and
the
dark
clouds
gather,
let
us
remain
close,
side
by
side
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Time
passes
by,
causing
everything
to
fade
and
grow
dim
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
If
only
love
could
last
forever,
without
fading
away
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
I
blame
myself
for
being
a
fool,
hoping
for
a
dream
that
could
never
be
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
In
a
past
life,
we
must
have
been
indebted
to
each
other,
but
now
that
debt
has
been
paid
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Though
the
pain
of
separation
lingers
in
my
heart,
I
try
to
pretend
Mà
trách
ai
bây
giờ
But
whose
fault
is
it
really?
Thế
gian
đổi
thay
nhưng
còn
đây
bao
khoảnh
khắc
vơi
đầy
The
world
changes,
but
the
memories
of
our
shared
moments
remain
Giữa
muôn
trùng
mây
đang
bủa
vây
làn
gió
khẽ
bay
bay
In
the
midst
of
the
gathering
storm
clouds,
a
gentle
breeze
whispers
Liệu
người
có
nhớ
bao
chất
chứa
bao
lời
yêu
thuở
xưa
I
wonder
if
you
remember
the
feelings
we
once
shared
Nước
mắt
khẽ
rơi
như
mưa
giờ
ai
cần
đón
đưa
Tears
fall
like
rain,
but
who
will
comfort
me
now?
Uống
chén
rượu
say,
dòng
lệ
cay
cho
quên
hết
nỗi
sầu
I
drink
a
cup
of
wine,
its
bitter
taste
numbing
my
sorrow
Tình
về
nơi
đâu
chẳng
ai
thấu
chắp
tay
lên
nguyện
cầu
To
where
has
our
love
gone?
I
cannot
fathom
it,
so
I
pray
Mong
ngày
xưa
ấy
không
ai
đổi
thay
Wishing
that
we
could
turn
back
time
and
have
things
be
different
Duyên
trời
lấy
đi
ta
nào
đâu
có
hay
Fate
has
taken
our
love
away,
and
I
had
no
say
in
it
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
I
just
want
to
be
by
your
side
in
this
moment,
despite
the
sun,
wind,
and
rain
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
As
the
sun
sets
and
the
dark
clouds
gather,
let
us
remain
close,
side
by
side
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Time
passes
by,
causing
everything
to
fade
and
grow
dim
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
If
only
love
could
last
forever,
without
fading
away
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
I
blame
myself
for
being
a
fool,
hoping
for
a
dream
that
could
never
be
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
In
a
past
life,
we
must
have
been
indebted
to
each
other,
but
now
that
debt
has
been
paid
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Though
the
pain
of
separation
lingers
in
my
heart,
I
try
to
pretend
Mà
trách
ai
bây
giờ
But
whose
fault
is
it
really?
Thế
gian
đổi
thay
nhưng
còn
đây
bao
khoảnh
khắc
vơi
đầy
The
world
changes,
but
the
memories
of
our
shared
moments
remain
Giữa
muôn
trùng
mây
đang
bủa
vây
làn
gió
khẽ
bay
bay
In
the
midst
of
the
gathering
storm
clouds,
a
gentle
breeze
whispers
Liệu
người
có
nhớ
bao
chất
chứa
bao
lời
yêu
lúc
xưa
I
wonder
if
you
remember
the
feelings
we
once
shared
Nước
mắt
khẽ
rơi
như
mưa
giờ
ai
cần
đón
đưa
Tears
fall
like
rain,
but
who
will
comfort
me
now?
Uống
chén
rượu
say,
dòng
lệ
cay
cho
quên
hết
nỗi
sầu
I
drink
a
cup
of
wine,
its
bitter
taste
numbing
my
sorrow
Tình
về
nơi
đâu
chẳng
ai
thấu
chắp
tay
lên
nguyện
cầu
To
where
has
our
love
gone?
I
cannot
fathom
it,
so
I
pray
Mong
ngày
xưa
ấy
không
ai
đổi
thay
Wishing
that
we
could
turn
back
time
and
have
things
be
different
Duyên
trời
lấy
đi
ta
nào
đâu
có
hay
Fate
has
taken
our
love
away,
and
I
had
no
say
in
it
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
I
just
want
to
be
by
your
side
in
this
moment,
despite
the
sun,
wind,
and
rain
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
As
the
sun
sets
and
the
dark
clouds
gather,
let
us
remain
close,
side
by
side
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Time
passes
by,
causing
everything
to
fade
and
grow
dim
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
If
only
love
could
last
forever,
without
fading
away
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
I
blame
myself
for
being
a
fool,
hoping
for
a
dream
that
could
never
be
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
In
a
past
life,
we
must
have
been
indebted
to
each
other,
but
now
that
debt
has
been
paid
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Though
the
pain
of
separation
lingers
in
my
heart,
I
try
to
pretend
Mà
trách
ai
bây
giờ
But
whose
fault
is
it
really?
Chỉ
muốn
bên
em
lúc
này
mặc
nắng
gió
mưa
bay
I
just
want
to
be
by
your
side
in
this
moment,
despite
the
sun,
wind,
and
rain
Nắng
tắt
mây
đen
kéo
về
ở
đây
sát
vai
kề
As
the
sun
sets
and
the
dark
clouds
gather,
let
us
remain
close,
side
by
side
Thời
gian
trôi
qua
khiến
cho
mọi
thứ
cứ
thế
nhạt
nhòa
Time
passes
by,
causing
everything
to
fade
and
grow
dim
Phải
chi
tình
yêu
bền
lâu
không
cách
xa
If
only
love
could
last
forever,
without
fading
away
Trách
bản
thân
ta
quá
khờ,
đời
đâu
có
như
mơ
I
blame
myself
for
being
a
fool,
hoping
for
a
dream
that
could
never
be
Kiếp
trước
ta
đâu
có
nợ,
giờ
duyên
cũng
phai
mờ
In
a
past
life,
we
must
have
been
indebted
to
each
other,
but
now
that
debt
has
been
paid
Dằm
lưu
trong
tim
có
khi
đau
lắm
nhưng
cố
giả
vờ
Though
the
pain
of
separation
lingers
in
my
heart,
I
try
to
pretend
Mà
trách
ai
bây
giờ
But
whose
fault
is
it
really?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Vạc, Nguyen Huy, Nguyễn Vũ Hùng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.