Orinn feat. Mai Anh Tài - Điều Buồn Nhất Là Em - Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orinn feat. Mai Anh Tài - Điều Buồn Nhất Là Em - Remix




Điều Buồn Nhất Là Em - Remix
Самое грустное, что ты - ремикс
Giữa những phố nhiệm màu
Среди волшебных городских улиц,
Liệu em nhớ không khi đôi ta nhau?
Помнишь ли ты, как мы были вместе?
Môi ghì sát môi trao nhau đắm sâu nơi tiếng yêu đầu
Губы крепко прижимались к губам, утопая в первой любви.
Giữa những cơn rét ngày nào
Среди тех холодных дней,
Trong những ức ngọt ngào
В сладких воспоминаниях,
Liệu anh đâu, trong những nơi em xem yêu dấu?
Где же ты, в тех местах, которые я так любила?
Giờ người bỏ mặc anh nơi chơi vơi không lối thoát
Теперь ты бросила меня здесь, в этой пустоте, без выхода,
người vẫn hạnh phúc khi yêu thương ta đánh mất
А сама счастлива, потеряв нашу любовь.
Không nói nên lời, ngậm ngùi đánh rơi hai dòng nước mắt
Не говоря ни слова, я молча роняю две слезы.
Giờ còn luyến tiếc khi ai sai ai đúng?
Что теперь жалеть, кто прав, кто виноват?
Nỗi đau này kéo dài chẳng nguôi ngoai
Эта боль не утихает,
Giờ ta tan trong cơn mơ, cùng miên man với nỗi nhớ em đầy vơi
Теперь я растворяюсь во сне, блуждая в воспоминаниях о тебе.
Giờ hỏi ai trên đời
Кто теперь в этом мире,
lỡ yêu thương một người?
Случайно полюбив кого-то,
dành trọn niềm tin này
Отдаст всю свою веру,
Dành trọn con tim này
Отдаст все свое сердце,
Yêu quên hết tháng ngày
Полюбит, забыв о времени,
Giờ ai thương lấy mình?
Кто теперь полюбит меня?
nỗi đau giằng trong tim mỗi đêm
Эта боль разрывает мое сердце каждую ночь.
Anh say đắm bao cuộc tình cớ sao điều buồn nhất em?
Я была опьянена нашей любовью, но почему же самое грустное, что это ты?
Vậy anh cứ thế vẫn chẳng thể quên em
И все же я никак не могу тебя забыть,
từng dòng ức tươi đẹp lại siết về mỗi đêm
Ведь каждая светлая ниточка воспоминаний сжимает меня по ночам.
Sau những nỗi niềm
После всех переживаний,
Thì em điều anh nuối tiếc
Ты - мое самое большое сожаление.
Cơn mưa kia xin mang hết những giọt nước mắt trên mi em trong cái ngày đôi ta ly biệt ah
Пусть этот дождь смоет все слезы с твоих ресниц в тот день, когда мы расстались.
Anh khóc, Sài Gòn cũng khóc
Я плачу, и Сайгон плачет вместе со мной.
lang thang giữa bầu trời thương nhớ em trao ngày đôi ta còn mộng
Ведь я блуждаю под небом, тоскуя по тебе, по тем дням, когда мы были так беззаботны.
Anh cứ mang trong mình nỗi nhớ dạt dào ạt như con sóng vỗ bờ
Я ношу в себе эту тоску, бурлящую, как волны, бьющиеся о берег.
Every night Jagermeister
Каждый вечер Jagermeister,
Trong cơn say I feel better
В опьянении мне становится легче.
Every night Jagermeister
Каждый вечер Jagermeister,
Trong cơn say I feel better
В опьянении мне становится легче.
Giờ người bỏ mặc anh nơi chơi vơi không lối thoát
Теперь ты бросила меня здесь, в этой пустоте, без выхода,
người vẫn hạnh phúc khi yêu thương ta đánh mất
А сама счастлива, потеряв нашу любовь.
Không nói nên lời, ngậm ngùi đánh rơi hai dòng nước mắt
Не говоря ни слова, я молча роняю две слезы.
Giờ còn luyến tiếc khi ai sai ai đúng?
Что теперь жалеть, кто прав, кто виноват?
Nỗi đau này kéo dài chẳng nguôi ngoai
Эта боль не утихает,
Giờ ta tan trong cơn mơ, cùng miên man với nỗi nhớ em đầy vơi
Теперь я растворяюсь во сне, блуждая в воспоминаниях о тебе.
Giờ hỏi ai trên đời
Кто теперь в этом мире,
lỡ yêu thương một người
Случайно полюбив кого-то,
dành trọn niềm tin này
Отдаст всю свою веру,
Dành trọn con tim này
Отдаст все свое сердце,
Yêu quên hết tháng ngày
Полюбит, забыв о времени,
Giờ ai thương lấy mình?
Кто теперь полюбит меня?
nỗi đau giằng trong tim mỗi đêm
Эта боль разрывает мое сердце каждую ночь.
Anh say đắm bao cuộc tình cớ sao điều buồn nhất em?
Я была опьянена нашей любовью, но почему же самое грустное, что это ты?





Авторы: Nguyen Quoc Dat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.