Текст и перевод песни Orinn feat. Reddy - Vầng Trăng Cô Đơn (Lofi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vầng Trăng Cô Đơn (Lofi)
The Lone Moon (Lofi)
Đừng
khóc,
đừng
buồn
nghe
em
Don't
cry,
don't
be
sad,
my
dear,
Chỉ
làm
cho
thêm
đớn
đau
It
only
brings
more
pain,
Tàn
đêm
nay
là
mình
chia
tay
This
night
marks
our
parting,
Một
người
xa
cách
phương
trời
Two
souls
now
worlds
apart.
Tình
lỡ,
một
người
xa
xăm
Our
love
lost,
you
distant
soul,
Một
người
lệ
rơi
đứng
trông
I'm
left
here
with
tears
that
roll,
Em
hỡi
còn
gì
cho
nhau
My
love,
what's
left
for
us
to
share,
Hay
chỉ
còn
nỗi
nhớ
thương
đầy
vơi
Except
the
memories
we
once
did
bear?
Em
ơi
đêm
nay,
vầng
trăng
kia
như
chứng
minh
My
love,
tonight,
the
moon
stands
witness,
Tình
đôi
ta
hôm
nao,
bao
thiết
tha
mặn
nồng
To
the
love
we
shared,
so
sweet
and
precious,
Đêm
nay
hai
đứa,
một
vầng
trăng
xưa
Tonight,
we
gaze
at
the
moon
of
old,
Mà
đôi
tim,
đôi
tim
cách
xa
But
our
hearts,
our
hearts
are
worlds
apart.
Ôm
bao
đau
thương,
mình
anh
cô
đơn
chốn
đây
Holding
onto
sorrow,
I'm
lost
and
alone,
Ngày
mai
em
ra
đi,
chôn
giấu
bao
kỷ
niệm
Tomorrow
you
leave,
our
memories
are
gone,
Trôi
theo
năm
tháng,
để
lại
nơi
đây
Drifting
into
the
past,
leaving
me
here,
Mình
anh
với
vầng
trăng
cô
đơn
Alone
with
the
moon,
shedding
its
tear.
Tình
lỡ,
một
người
xa
xăm
Our
love
lost,
you
distant
soul,
Một
người
lệ
rơi
đứng
trông
I'm
left
here
with
tears
that
roll,
Em
hỡi,
còn
gì
cho
nhau
My
love,
what's
left
for
us
to
share,
Hay
chỉ
còn
nỗi
nhớ
thương
đầy
vơi
Except
the
memories
we
once
did
bear?
Em
ơi
đêm
nay,
vầng
trăng
kia
như
chứng
minh
My
love,
tonight,
the
moon
stands
witness,
Tình
đôi
ta
hôm
nao,
bao
thiết
tha
mặn
nồng
To
the
love
we
shared,
so
sweet
and
precious,
Đêm
nay
hai
đứa,
một
vầng
trăng
xưa
Tonight,
we
gaze
at
the
moon
of
old,
Mà
đôi
tim,
đôi
tim
cách
xa
But
our
hearts,
our
hearts
are
worlds
apart.
Ôm
bao
đau
thương,
mình
anh
cô
đơn
chốn
đây
Holding
onto
sorrow,
I'm
lost
and
alone,
Ngày
mai
em
ra
đi,
chôn
giấu
bao
kỷ
niệm
Tomorrow
you
leave,
our
memories
are
gone,
Trôi
theo
năm
tháng,
để
lại
nơi
đây
Drifting
into
the
past,
leaving
me
here,
Mình
anh
với
vầng
trăng
cô
đơn
Alone
with
the
moon,
shedding
its
tear.
Xa
anh
rồi
những
tháng
ngày
vui
Gone
are
the
days
of
joy
we
knew,
Xa
anh
rồi
dấu
yêu
ngày
nào
Gone
is
the
love
we
shared
so
true,
Xa
rồi,
em
nhớ
gì
không?
My
love,
do
you
remember
what
we
had?
Hay
em
chìm
đắm
trong
tình
mới
Or
have
you
forgotten,
lost
in
a
new
love's
ballad?
Em
ơi
đêm
nay,
vầng
trăng
kia
như
chứng
minh
My
love,
tonight,
the
moon
stands
witness,
Tình
đôi
ta
hôm
nao,
bao
thiết
tha
mặn
nồng
To
the
love
we
shared,
so
sweet
and
precious,
Đêm
nay
hai
đứa,
một
vầng
trăng
xưa
Tonight,
we
gaze
at
the
moon
of
old,
Mà
đôi
tim,
đôi
tim
cách
xa
But
our
hearts,
our
hearts
are
worlds
apart.
Ôm
bao
đau
thương,
mình
anh
cô
đơn
chốn
đây
Holding
onto
sorrow,
I'm
lost
and
alone,
Ngày
mai
em
ra
đi,
chôn
giấu
bao
kỷ
niệm
Tomorrow
you
leave,
our
memories
are
gone,
Trôi
theo
năm
tháng,
để
lại
nơi
đây
Drifting
into
the
past,
leaving
me
here,
Mình
anh
với
vầng
trăng
cô
đơn
Alone
with
the
moon,
shedding
its
tear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ngoc Son
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.