Nếu (Lofi Ver.) -
Orinn
,
Reddy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu (Lofi Ver.)
Wenn (Lofi Ver.)
Ta
đâu
nào
có
hay
đến
ngày
bất
chợt
buông
lơi
cánh
tay
Wir
wussten
ja
nicht,
dass
der
Tag
kommt,
an
dem
wir
plötzlich
loslassen
Hẹn
một
đời
cùng
tiếng
yêu
người
quên
nhanh
đến
vậy
Ein
Leben
lang
versprochen,
doch
du
hast
die
Liebe
so
schnell
vergessen
Biết
hết
rồi
nhớ
thương
hết
rồi
giấc
mơ
riêng
anh
cố
níu
Es
ist
alles
vorbei,
die
Sehnsucht
ist
vorbei,
nur
ich
klammere
mich
an
den
Traum
Em!
Lỡ
yêu
đừng
vội
quay
đi
Liebling!
Wenn
du
liebst,
geh
nicht
gleich
weg
Yêu,
rồi
quên,
tình
là
trò
chơi
đớn
đau
Lieben,
dann
vergessen,
Liebe
ist
ein
schmerzhaftes
Spiel
Biết
thế
thôi
còn
thêm
chi
nỗi
sầu?
Wenn
man
das
weiß,
warum
dann
noch
mehr
Kummer?
Người
ngoảnh
mặt
để
dấu
yêu
phai
màu
Du
drehst
dich
weg,
damit
die
Liebe
verblasst
Và
rồi
một
ngày
ta
mất
nhau
Und
dann
verlieren
wir
uns
eines
Tages
Em!
Người
vội
đi
thật
sao?
Liebling!
Gehst
du
wirklich
so
schnell?
Nếu
phải
xa
nhau
xin
ở
lại
thêm
phút
giây
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
bleib
bitte
noch
einen
Moment
Để
anh
lần
cuối
được
ôm
em
trong
đôi
cánh
tay
Damit
ich
dich
ein
letztes
Mal
in
meinen
Armen
halten
kann
Nếu
phải
xa
nhau
xin
thời
gian
nhoè
đi
nỗi
đau
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
lass
die
Zeit
den
Schmerz
verwischen
Để
tháng
năm
dài
tất
cả
phai
mờ
anh
thôi
đau
đớn
mong
chờ
Damit
über
die
langen
Jahre
alles
verblasst
und
ich
aufhöre,
schmerzvoll
zu
warten
Yêu,
rồi
quên,
tình
là
trò
chơi
đớn
đau
Lieben,
dann
vergessen,
Liebe
ist
ein
schmerzhaftes
Spiel
Biết
thế
thôi
còn
thêm
chi
nỗi
sầu
Wenn
man
das
weiß,
warum
dann
noch
mehr
Kummer?
Người
ngoảnh
mặt
để
dấu
yêu
phai
màu
Du
drehst
dich
weg,
damit
die
Liebe
verblasst
Và
rồi
một
ngày
ta
mất
nhau
Und
dann
verlieren
wir
uns
eines
Tages
Em!
Người
vội
đi
thật
sao?
Liebling!
Gehst
du
wirklich
so
schnell?
Nếu
phải
xa
nhau
xin
ở
lại
thêm
phút
giây
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
bleib
bitte
noch
einen
Moment
Để
anh
lần
cuối
được
ôm
em
trong
đôi
cánh
tay
Damit
ich
dich
ein
letztes
Mal
in
meinen
Armen
halten
kann
Nếu
phải
xa
nhau
xin
thời
gian
nhoè
đi
nỗi
đau
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
lass
die
Zeit
den
Schmerz
verwischen
Để
tháng
năm
dài
tất
cả
phai
mờ
anh
thôi
đau
đớn
mong
chờ
Damit
über
die
langen
Jahre
alles
verblasst
und
ich
aufhöre,
schmerzvoll
zu
warten
Vì
yêu
anh
để
em
bước
ra
đi
Aus
Liebe
lasse
ich
dich
gehen
Mặc
kệ
cho
nước
mắt
ấy
vẫn
còn
nặng
đôi
mi
Auch
wenn
die
Tränen
noch
schwer
auf
deinen
Wimpern
liegen
Con
đường
dài
thật
dài
mà
ta
đã
qua
Der
lange,
lange
Weg,
den
wir
gegangen
sind
Nếu
phải
xa
nhau
xin
ở
lại
thêm
phút
giây
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
bleib
bitte
noch
einen
Moment
Để
anh
lần
cuối
được
ôm
em
trong
đôi
cánh
tay
Damit
ich
dich
ein
letztes
Mal
in
meinen
Armen
halten
kann
Nếu
phải
xa
nhau
xin
thời
gian
nhoè
đi
nỗi
đau
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
lass
die
Zeit
den
Schmerz
verwischen
Để
tháng
năm
dài
tất
cả
phai
mờ
anh
thôi
đau
đớn
mong
chờ
Damit
über
die
langen
Jahre
alles
verblasst
und
ich
aufhöre,
schmerzvoll
zu
warten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tô đoàn Hữu Duy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.