Oriol Jean Baptiste - Obsédé - перевод текста песни на немецкий

Obsédé - Oriol Jean Baptisteперевод на немецкий




Obsédé
Besessen
La première fois que je t'ai vu
Das erste Mal, als ich dich sah
J'ai faillit perdre mes pieds
Verlor ich fast den Boden unter den Füßen
Avec les charmes dans tes yeux
Mit dem Charme in deinen Augen
Tu m'donnais l'envie de vivre
Gabst du mir Lust zu leben
Tu m'donnes la sensation
Du gibst mir das Gefühl
Perdre la raison
Den Verstand zu verlieren
Je ne sais plus quoi faire
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Tu m'as apporté la joie
Du hast mir Freude gebracht
Je m'sens si bien
Ich fühle mich so gut
Sans toi je ne suis rien
Ohne dich bin ich nichts
Chérie, c'est toi qui fait battre mon cœur
Liebling, du lässt mein Herz schlagen
C'est toi qui feras mon bonheur
Du wirst mein Glück sein
À toi, je pense jour et la nuit
An dich denke ich Tag und Nacht
Toi qui me fait sourire
Du, die mich zum Lächeln bringt
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
I'm crazy about your love
Ich bin verrückt nach deiner Liebe
What I've never felt before
Was ich noch nie zuvor gefühlt habe
With you my life is better
Mit dir ist mein Leben besser
I'm in love my sweet Haitian girl
Ich bin verliebt, mein süßes haitianisches Mädchen
Je suis fou pour toi chérie
Ich bin verrückt nach dir, Liebling
Crois moi j't'ai dit la vérité
Glaub mir, ich habe dir die Wahrheit gesagt
Tu es tout c'que j'ai besoin
Du bist alles, was ich brauche
Dans ma vie ma vie pour l'éternité
In meinem Leben, meinem Leben für die Ewigkeit
C'est toi qui fait battre mon cœur
Du lässt mein Herz schlagen
C'est toi qui feras mon bonheur
Du wirst mein Glück sein
À toi, je pense jour et la nuit
An dich denke ich Tag und Nacht
Toi qui me fait sourire
Du, die mich zum Lächeln bringt
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
Je suis obsédé, obsédé, obsédé de toi
Ich bin besessen, besessen, besessen von dir
Sers-moi tout contre toi my lady
Halt mich fest an dich, meine Lady
You and I, c'est pour l'éternité
Du und ich, das ist für die Ewigkeit
Jamais trop loin de toi oh baby
Niemals zu weit von dir entfernt, oh Baby
Prends ma main, je t'emmène jusqu'au ciel
Nimm meine Hand, ich nehme dich mit in den Himmel
Sers-moi tout contre toi my lady
Halt mich fest an dich, meine Lady
You and I, c'est pour l'éternité
Du und ich, das ist für die Ewigkeit
Jamais trop loin de toi oh baby
Niemals zu weit von dir entfernt, oh Baby
Prends ma main je t'emmène, jusqu'au ciel
Nimm meine Hand, ich nehme dich mit, bis in den Himmel
C'est toi qui fait battre mon cœur
Du lässt mein Herz schlagen
C'est toi qui feras mon bonheur
Du wirst mein Glück sein
À toi je pense jour et la nuit
An dich denke ich Tag und Nacht
Toi qui me fait sourire
Du, die mich zum Lächeln bringt
Chérie
Liebling
C'est toi qui fait battre mon cœur
Du lässt mein Herz schlagen
C'est toi qui feras mon bonheur
Du wirst mein Glück sein
À toi je pense jour et la nuit
An dich denke ich Tag und Nacht
Toi qui me fait sourire
Du, die mich zum Lächeln bringt
Chérie
Liebling





Авторы: Oriol Jean Baptiste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.