Текст и перевод песни Orion XL feat. Piky - Afro-Disíaco
Sé
más
de
nostalgia
y
desconfianzas,
que
de
cumplir
mis
promesas
I
know
more
about
nostalgia
and
distrust,
than
about
keeping
my
promises
Pero
lo
que
él
hizo
a
tus
espaldas,
créeme,
ya
no
interesa
But
what
he
did
behind
your
back,
believe
me,
doesn't
matter
anymore
Por
el
desengaño
y
la
tristeza
For
the
disappointment
and
sadness
Por
el
amor
no
correspondido
For
the
unrequited
love
Pisémosle
la
cabeza
a
Cupido
que
está
escondido
bajo
nuestra
mesa
Let's
step
on
Cupid's
head,
he's
hiding
under
our
table
Vale
una
propuesta
honesta
más
que
una
ilusión
que
quizás
no
lo
parezca
An
honest
proposal
is
worth
more
than
an
illusion
that
may
not
seem
like
it
Frústame
la
siesta,
no
la
fiesta
Frustrate
my
nap,
not
the
party
Que
ésta
bestia
busca
unos
mimos,
no
un
castigo
de
encuestas
This
beast
seeks
pampering,
not
a
punishment
of
surveys
Guerrero
étereo,
bohemio
Ethereal
warrior,
bohemian
¿A
mi
criterio?
el
compromiso
serio
es
con
la
vida
In
my
opinion?
the
serious
commitment
is
with
life
Esto
es
adulterio
pero,
¿Quién
me
quita
el
demonio
This
is
adultery
but,
who
takes
away
the
demon
Sino
el
purgatorio
de
tu
dormitorio
o
el
santuario
de
tus
labios
sobrios?
If
not
the
purgatory
of
your
bedroom
or
the
sanctuary
of
your
sober
lips?
¿Quién
te
abrazará
en
este
invierno?
Who
will
embrace
you
in
this
winter?
En
este
infierno
¿Quién
zafará
de
los
cuernos
o
de
mi
cuaderno?
In
this
hell,
who
will
escape
the
horns
or
my
notebook?
Te
hablo
de
calor
y
de
afecto
I'm
talking
about
warmth
and
affection
De
poner
el
intelecto
en
función
del
cuerpo
About
putting
the
intellect
at
the
service
of
the
body
No,
nada
es
perfecto
excepto
el
momento
No,
nothing
is
perfect
except
the
moment
En
que
siento
erizar
tu
piel
y
agitar
tu
aliento
When
I
feel
your
skin
tingle
and
your
breath
quicken
Te
hablo
de
calor
y
de
afecto
I'm
talking
about
warmth
and
affection
¿Amor
terco?
No,
no
en
este
contexto
Stubborn
love?
No,
not
in
this
context
Amar
amo
a
la
vida
como
a
la
bebida
I
love
life
as
I
love
drink
Pero
me
motiva
sentirte
arriba
mi
Godiva
¡Va!
But
I'm
motivated
by
feeling
you
on
top,
my
Godiva,
go!
Lógicamente
en
rétinas
tan
intuitivas
Logically
in
such
intuitive
retinas
Que
se
mienten
frágiles
no
caben
dudas
ni
mentiras
That
lie
fragile,
there
are
no
doubts
or
lies
El
que
te
prometa
lunas
yo
traigo
un
cometa
Whoever
promises
you
moons,
I
bring
a
comet
Y
una
vía
lactea
que
acaba
en
las
dunas
de
tus
tetas
And
a
milky
way
that
ends
in
the
dunes
of
your
breasts
¿Epa?
No,
grietas
en
tu
témpano
Oops?
No,
cracks
in
your
ice
floe
Médano
y
mar
para
fumar
flores
sin
pétalos
Dune
and
sea
to
smoke
flowers
without
petals
Pasar
por
alto
mi
naturaleza
Overlook
my
nature
Y
esas
escamas
de
piel
humana
bajo
tus
uñas
francesas
And
those
scales
of
human
skin
under
your
French
nails
Promesas
como
espuma
de
olas
se
esfuman
Promises
like
wave
foam
vanish
Mi
alma
es
un
mar,
hangar
de
todas
y
de
ninguna
My
soul
is
a
sea,
hangar
of
all
and
none
Y
sin
duda,
si
soy
pirata
es
por
el
botín
And
without
a
doubt,
if
I'm
a
pirate
it's
for
the
booty
De
pepitas
de
plata
en
esa
naricita
animal
print,
queen
Of
silver
nuggets
on
that
animal
print
nose,
queen
Te
hablo
de
calor
y
de
afecto
I'm
talking
about
warmth
and
affection
De
poner
el
intelecto
en
función
del
cuerpo
About
putting
the
intellect
at
the
service
of
the
body
No,
nada
es
perfecto
excepto
el
momento
No,
nothing
is
perfect
except
the
moment
En
que
siento
erizar
tu
piel
y
agitar
tu
aliento
When
I
feel
your
skin
tingle
and
your
breath
quicken
Te
hablo
de
calor
y
de
afecto
I'm
talking
about
warmth
and
affection
¿Amor
terco?
No,
no
en
este
contexto
Stubborn
love?
No,
not
in
this
context
Amar
amo
a
la
vida
como
a
la
bebida
I
love
life
as
I
love
drink
Pero
me
motiva
sentirte
arriba
mi
Godiva
¡Va!
But
I'm
motivated
by
feeling
you
on
top,
my
Godiva,
go!
Tu
furia
y
mi
lujuria
se
entienden
bien
solos
Your
fury
and
my
lust
understand
each
other
well
alone
Pero
ni
me
ames
ni
vuelvas
si
me
enamoro
But
don't
love
me
or
come
back
if
I
fall
in
love
Son
años
de
desengaños
y
hechiceras
en
tronos
These
are
years
of
disappointments
and
sorceresses
on
thrones
Con
dilemas
para
abrir
los
ojos
como
el
dos
de
oro
With
dilemmas
to
open
your
eyes
like
the
two
of
gold
¡Cleopatra!
Llegó
tu
serpiente
Cleopatra!
Your
snake
has
arrived
Entre
tu
escote
y
tu
culote
me
sale
a
flote
el
Hannibal
Lecter
Between
your
cleavage
and
your
panties,
the
Hannibal
Lecter
floats
out
of
me
Tu
energía
y
la
mía
sanan
más
que
el
Reiki
Your
energy
and
mine
heal
more
than
Reiki
Cuando
te
improviso
con
helado
un
body
painting
When
I
improvise
you
with
ice
cream
a
body
painting
No
quiero
halagos
quiero
mística
explícita
I
don't
want
flattery,
I
want
explicit
mystique
Conversar
con
tus
pezones
sobre
metafísica
To
converse
with
your
nipples
about
metaphysics
Es
la
misión
eximia
de
esta
boca
tibia
It
is
the
eximious
mission
of
this
warm
mouth
Surcar
la
frontera
de
tu
pollera
y
cruzar
la
línea
To
navigate
the
border
of
your
skirt
and
cross
the
line
Hay
cuarentonas
seductoras
como
nenas
There
are
seductive
forty-year-olds
like
girls
Nenas
aisladas
en
dramas
como
en
cuarentena
Girls
isolated
in
dramas
as
in
quarantine
Que
se
enajenan
en
su
comic
de
la
princesita
Who
are
alienated
in
their
little
princess
comic
No
hay
Adonis
que
te
haga
sentir
tan
Afrodita
There
is
no
Adonis
who
makes
you
feel
so
Aphrodite
Y
cuando
ése
perro
faldero
en
celo
And
when
that
lapdog
in
heat
Te
haga
ver
el
cielo
por
el
fundillo
de
tu
vaquero
¡Nos
vemos!
Makes
you
see
the
sky
through
the
crotch
of
your
jeans,
see
you
later!
Se
aprende
a
querer
lo
que
se
pierde
You
learn
to
love
what
you
lose
Y
ya
me
perdí
tantas
veces
que
hoy
quiero
quererme
And
I've
lost
myself
so
many
times
that
today
I
want
to
love
myself
No
estoy
buscando
quimeras
I'm
not
looking
for
chimeras
Solo
una
manera
placentera
Just
a
pleasant
way
De
ver
tu
cinturita
y
mi
cadera
To
see
your
waist
and
my
hip
Chocando
libres
como
olas
en
la
escollera
Colliding
free
like
waves
on
the
breakwater
Nada
útopico,
es
vengar
tu
agurio
Nothing
utopian,
it's
avenging
your
omen
Vine
a
poner
tu
termómetro,
a
estallar
mercurio
I
came
to
set
your
thermometer,
to
explode
mercury
Ni
a
humillarte
ni
a
gastarme
en
súplicas
Neither
to
humiliate
you
nor
to
spend
myself
in
pleas
Se
acepta
o
se
niega
y
es
por
primera
vez
y
única
It
is
accepted
or
denied
and
it
is
for
the
first
and
only
time
Te
hablo
de
calor
y
de
afecto
I'm
talking
about
warmth
and
affection
De
poner
el
intelecto
en
función
del
cuerpo
About
putting
the
intellect
at
the
service
of
the
body
No,
nada
es
perfecto
excepto
el
momento
No,
nothing
is
perfect
except
the
moment
En
que
siento
erizar
tu
piel
y
agitar
tu
aliento
When
I
feel
your
skin
tingle
and
your
breath
quicken
Te
hablo
de
calor
y
de
afecto
I'm
talking
about
warmth
and
affection
¿Amor
terco?
No,
no
en
este
contexto
Stubborn
love?
No,
not
in
this
context
Amar
amo
a
la
vida
como
a
la
bebida
I
love
life
as
I
love
drink
Pero
me
motiva
sentirte
arriba
mi
Godiva
¡Va!
But
I'm
motivated
by
feeling
you
on
top,
my
Godiva,
go!
Sí,
yo
solo
quiero
que
lo
sepas
Yes,
I
just
want
you
to
know
Traigo
afrodisíacas
recetas
I
bring
aphrodisiac
recipes
Propuestas
poco
discretas
Indiscreet
proposals
Ganas
de
hacerte
sentir
completa
Desire
to
make
you
feel
complete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Adolfo Marcelino, German Manuel Vidal Hahn, Mauro Verdi, Santiago Raul Freiria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.