Текст и перевод песни Orion XL feat. Wöyza - Epifanía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscándole
un
sentido,
a
tanto
recorrido
В
поисках
смысла,
так
много
путешествовал
De
una
tumba
en
duelo
creció
un
árbol
luego
sus
hojas
cayeron
Из
Скорбящей
могилы
выросло
дерево,
затем
его
листья
упали.
Dando
vida
al
trébol
y
al
animal
que
pasta
del
suelo.
Давая
жизнь
клеверу
и
животному,
которое
выпасает
из
земли.
Soy
un
ciclo
nuevo
llevo
en
mi
códices
de
historia
fósiles
ocultos
en
el
subsuelo
de
mi
memoria.
Я-новый
цикл
истории,
скрытый
в
недрах
моей
памяти.
No
sé
quien
fue
si
el
huevo
o
la
gallina
el
silencio,
Я
не
знаю,
кто
это
был,
если
яйцо
или
курица
молчание,
Mi
rima
pionera
en
crear
el
fuego
que
mi
cuerpo
anima
y
¡cuesta!
Моя
новаторская
рифма
в
создании
огня,
который
мое
тело
оживляет
и
стоит!
Pero
la
fiesta
continua
aunque
está
herida
ganzúa
pretenda
abrir
la
caja
fuerte
de
la
vida.
Но
партия
продолжается,
хотя
она
ранена,
она
намерена
открыть
сейф
жизни.
Ahora
el
clima
es
severo
Сейчас
суровая
погода
Comenta
el
huracán
al
trueno
Прокомментируйте
ураган
до
грома
Las
cucarachas
son
más
antiguas
y
presumen
menos
que
el
hombre
y
su
empresa
Тараканы
старше
и
хвастаются
меньше,
чем
человек
и
его
компания
Sabia
es
la
naturaleza
que
en
sus
entrañas
entre
montañas
guarda
sus
riquezas.
Мудрая
природа,
которая
в
своих
недрах
среди
гор
хранит
свои
богатства.
La
tierra,
el
cielo,
el
universo
entero
y
tú...
Земля,
небо,
вся
Вселенная
и
ты...
Aquí
yo
completamente
enfermos
Здесь
я
совершенно
болен.
El
cuerpo,
el
alma,
el
mar
Тело,
душа,
море
Y
la
montaña,
va
más
allá
sin
límites
ni
vallas.
И
гора,
она
идет
дальше
без
границ
и
заборов.
Si
agache
la
cabeza
las
nubes
se
abrieron
Если
я
наклоню
голову,
облака
откроются.
Luego
un
charco
en
mi
camino
mostró
una
ventana
al
cielo
y
así...
Затем
лужа
на
моем
пути
показала
окно
в
небо
и
так
далее...
Del
mismo
modo
cada
ausente
es
un
espejo
Точно
так
же
каждый
отсутствующий
является
зеркалом
Y
veo
en
su
reflejo
que
me
debo
al
universo
entero.
И
я
вижу
в
его
отражении,
что
я
обязан
всей
Вселенной.
Más
me
informo
y
más
me
pesa
ver
que
no
hay
certezas
Чем
больше
я
информирую
себя
и
тем
больше
мне
тяжело
видеть,
что
нет
уверенности
La
verdad
es
un
rompecabezas,
mi
cabeza
el
cosmos
infinito
viaje
sin
retorno.
Правда
это
головоломка,
моя
голова
космос
бесконечное
путешествие
без
возврата.
La
vida
es
arte
la
tierra
implora
equilibrio
Жизнь-это
искусство,
земля
умоляет
о
равновесии.
El
hombre
colonizar
Marte
y
me
harté
de
vivir
en
función
de
bienes
Человек
колонизировать
Марс,
и
мне
надоело
жить
на
основе
товаров
Títulos
críticos
duros
y
blandos
comulgando
ansiolíticos.
Жесткие
и
мягкие
критические
названия,
общающиеся
с
анксиолитиками.
Hablo
de
buscar
tu
enfoque
propio
de
que
veas
fuera
de
esta
ciudad
caleidoscopio
que
nos
marea.
Я
говорю
о
том,
чтобы
искать
свой
собственный
подход
к
тому,
чтобы
вы
видели
за
пределами
этого
города
калейдоскоп,
который
у
нас
кружится
голова.
La
tierra,
el
cielo,
el
universo
entero
y
tú...
Земля,
небо,
вся
Вселенная
и
ты...
Aquí
yo
completamente
enfermos
Здесь
я
совершенно
болен.
El
cuerpo,
el
alma,
el
mar
Тело,
душа,
море
Y
la
montaña,
va
más
allá
sin
límites
ni
vallas.
И
гора,
она
идет
дальше
без
границ
и
заборов.
Yo
te
necesito
y
tú
también
a
mí
viviendo
aquí
y
ahora
desde
el
inicio
Я
нуждаюсь
в
тебе,
и
ты
тоже
во
мне,
живущем
здесь
и
сейчас
с
самого
начала.
Así
fluyendo
en
este
ciclo
buscando
el
buen
camino
amando
lo
divino
cuando
lo
siento
en
tí...
Так
течет
в
этом
цикле,
ища
правильный
путь,
любя
божественное,
когда
я
чувствую
это
в
тебе...
En
la
misma
frecuencia
conectamos
las
conciencias
На
той
же
частоте
мы
соединяем
сознание
Sentimos
la
presencia
y
la
esencia
de
todo
lo
que
es.
Мы
чувствуем
присутствие
и
сущность
всего,
что
есть.
Jamás
fue
fácil
ver
que
se
esfuma
el
oasis
Никогда
не
было
легко
увидеть,
как
исчезает
оазис
Que
el
desierto
mismo
es
espejismo
y
el
cuerpo
es
arena
Что
сама
пустыня-мираж,
а
тело-песок.
No
somos
profetas
ni
eruditos
Мы
не
пророки
и
не
ученые
Somos
la
secuelas
de
una
escuela
que
se
asqueo
de
los
mitos
de
este
sistema.
Мы
являемся
продолжением
школы,
которая
отвратительна
мифам
этой
системы.
Máquina
cosmopolita
de
engranajes
vivos
Космополитическая
машина
с
живыми
зубчатыми
колесами
No
olvido
que
éste
es
un
recipiente
y
yo
un
mero
inquilino
Я
не
забываю,
что
это
сосуд,
а
я
просто
арендатор.
Conozco
estas
cartas
sé
que
en
tu
arrogancia
parca
esconden
tantos
temores
como
colores
la
luz
blanca.
Я
знаю
эти
письма,
я
знаю,
что
в
твоем
высокомерии
они
скрывают
столько
же
страхов,
сколько
цвета
белого
света.
¿Qué
es
lo
que
vale
la
pena?
¿cual
es
el
mérito
de
fingir
ser
el
centro
en
el
sistema
de
Copérnico
excéntrico?
¡no!
Что
стоит?
в
чем
заслуга
притворяться
центром
в
системе
эксцентричного
Коперника?
нет!
Moriré
eternizando
cada
instante
viendo
la
inmensa
esencia
del
mundo
en
insignificante.
Я
умру,
каждый
миг
видя
в
нем
огромную
сущность
мира.
La
tierra,
el
cielo,
el
universo
entero
y
tu...
Земля,
небо,
вся
Вселенная
и
ты...
Aquí
yo
completamente
enfermos
Здесь
я
совершенно
болен.
El
cuerpo,
el
alma,
el
mar
Тело,
душа,
море
Y
la
montaña,
va
más
allá
sin
límites
ni
vallas.
И
гора,
она
идет
дальше
без
границ
и
заборов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Verdi, Santiago Raul Freiria, Damian Adolfo Marcelino, German Manuel Vidal Hahn, Pineiro Sofia Trigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.