Orishas feat. Franco De Vita - Lobo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orishas feat. Franco De Vita - Lobo




Lobo
Волк
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Je serai, yo seré
Я буду, я буду
Comme un loup blessé mon amour
Как раненый волк, любовь моя
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Laisse moi, déjame escondido entre tu olvido
Оставь меня, позволь мне спрятаться в твоем забудье
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Je serai, yo seré
Я буду, я буду
Comme un loup blessé mon amour.
Как раненый волк, любовь моя.
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Laisse moi, déjame escondido entre tu olvido
Оставь меня, позволь мне спрятаться в твоем забудье
La vie nous a séparés, chacun son life, chacun son quartier
Жизнь нас разлучила, у каждого своя жизнь, свой район
Pero la vida sabra que por tu vida lucharé
Но жизнь узнает, что за твою жизнь я буду бороться
Prefiero estar en la sombra que un falso amanecer
Я предпочитаю быть в тени, чем встречать ложный рассвет
Prefiero ser parte de tu olvido que vivir en el ayer
Я предпочитаю быть частью твоего забвения, чем жить во вчерашнем дне
Mírame, recuérdame, en tu memoria secuéstrame
Посмотри на меня, вспомни меня, похити меня в свою память
Déjame en un pequeño rincón de tu alma y me conformaré
Оставь меня в маленьком уголке своей души, и я буду доволен
Busco yo el alivio en el reflejo de tus ojos
Я ищу утешение в отражении твоих глаз
Pero que no estás y quedo herido como un lobo
Но я знаю, что тебя нет, и я остаюсь раненым, как волк
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Je serai, yo seré
Я буду, я буду
Comme un loup blessé mon amour
Как раненый волк, любовь моя
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Laisse moi, déjame escondido entre tu olvido
Оставь меня, позволь мне спрятаться в твоем забудье
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Je serai, yo seré
Я буду, я буду
Comme un loup blessé mon amour
Как раненый волк, любовь моя
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Laisse moi, déjame escondido entre tu olvido
Оставь меня, позволь мне спрятаться в твоем забудье
Yo sigo anclado en el embrujo de tus ojos
Я все еще нахожусь в плену чар твоих глаз
Soy vagabundo de tu cuerpo a tu antojo
Я бродяга твоего тела, по твоей воле
Nena, me dejaste en coma
Детка, ты оставила меня в коме
¿Cómo arranco de mi tu aroma?
Как мне избавиться от твоего аромата?
Si el cerezo de tus besos fue el castigo que dejo tu boca
Если вишня твоих поцелуев была наказанием, которое оставили твои губы
Ves, ahora se acaba la noche, recoges tu ropa y te vas otra vez
Видишь, теперь ночь заканчивается, ты собираешь свою одежду и снова уходишь
Solo me quedo en silencio pensando que ahora tu duermes con él
Я просто молча остаюсь, думая, что теперь ты спишь с ним
Pero prefiero
Но я предпочитаю
Vivir así a tu modo
Жить так, по-твоему
A que me olvides y quede herido como un lobo
Чем ты меня забудешь, и я останусь раненым, как волк
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Je serai, yo seré
Я буду, я буду
Comme un loup blessé mon amour
Как раненый волк, любовь моя
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Laisse moi, déjame escondido entre tu olvido
Оставь меня, позволь мне спрятаться в твоем забудье
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Je serai, yo seré
Я буду, я буду
Comme un loup blessé mon amour
Как раненый волк, любовь моя
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Laisse moi, déjame escondido entre tu olvido
Оставь меня, позволь мне спрятаться в твоем забудье
Piénsatelo bien que como yo nadie te va a querer
Хорошенько подумай, ведь так, как я, тебя никто не полюбит
Amor
Любимая
Si te vas la vida se me va contigo
Если ты уйдешь, жизнь покинет меня вместе с тобой
Contigo
С тобой
Si vas a despegar, que el viaje sea largo
Если ты улетишь, пусть путешествие будет долгим
(Que tengas buena suerte)
(Пусть тебе повезет)
Sin olvidar que siempre te echaré de menos
Не забывая, что я всегда буду скучать по тебе
(Yo te echaré de menos)
буду скучать по тебе)
Claro que perder
Конечно, я умею проигрывать
Claro que perder
Конечно, я умею проигрывать
Hoy te vas tú, mañana me iré yo
Сегодня уходишь ты, завтра уйду я
Si tu pars
Если ты уйдешь
Je serai
Я буду
Comme un loup blessé mon amour
Как раненый волк, любовь моя
Si tu pars, si te vas
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Laisse moi, déjame escondido entre tu olvido
Оставь меня, позволь мне спрятаться в твоем забудье





Авторы: YOTUEL ROMERO, ROLDAN GONZALEZ RIVERO, ALEAN IMBERT PEREZ, HIRAM RIVERI MEDINA, FRANCO ATILIO DE VITA VITO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.