Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
Proposiciones
están
jugando
a
las
acciones
Propositions
are
playing
the
stock
market
Que
montan
como
la
espuma
They
rise
like
foam
Pierdes
el
control
You
lose
control
Ya
no
tienes
duda
de
la
situación
No
more
doubt
about
the
situation
Un
pie
en
la
calle
y
otro
en
la
prisión
One
foot
on
the
street
and
the
other
in
prison
De
todas
formas
sientes
la
cosa
Either
way,
you
feel
the
thing
No
estas
en
la
norma
You're
not
in
the
norm
Prenda
de
oro
alante
Gold
jewelry
upfront
Y
un
jodido
alboroto
que
se
forma
And
a
damn
ruckus
forming
Buscarte
unos
pesos
ya
no
tienes
freno
Looking
for
some
cash,
you
have
no
brakes
Ese
es
el
proceso
que
te
tira
That's
the
process
that
pulls
you
Bien
conoces
el
final
calle
sin
salida
You
know
the
ending
well,
a
dead-end
street
Presa
tu
vida
de
por
vida
Your
life
imprisoned
for
life
Te
puedes
ir
del
aire
You
can
vanish
into
thin
air
Mira
chico
malo
sin
que
te
despidas
Look,
bad
boy,
without
saying
goodbye
Pierdes
la
partida
You
lose
the
game
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
Escucha
nene
Listen,
baby
Yo
sé
bien
lo
que
tu
estas
pensando
I
know
well
what
you're
thinking
También
estuve
años
sentado
en
el
contén
del
barrio
I
also
spent
years
sitting
on
the
neighborhood
curb
Detrás
de
la
fachada
Behind
the
facade
Dando
tiempo
al
calendario
Giving
time
to
the
calendar
Cazando
el
merudeo
cotidiano
Hunting
the
daily
hustle
Pegado
al
tiempo
yo
te
voy
tanteando
la
faceta
Sticking
to
the
times,
I'm
feeling
out
your
side
Cuidado
con
el
toque
del
estúpido
trompeta
Beware
the
touch
of
the
stupid
trumpet
Y
digo
sigue
a
los
viles
de
la
zona
jugarreta
And
I
say,
follow
the
vile
ones
in
the
area,
little
game
Mi
pensamiento
es
tan
ligero
My
thought
is
as
light
Como
mano
de
chapero
As
a
pimp's
hand
Al
observante
soy
del
rap
un
caballero
To
the
observant,
I'm
a
gentleman
of
rap
No
se
amontonen
en
cuadrilla
los
espías
Don't
crowd
together,
you
spies
Porque
les
cojo
el
pellejo
Because
I'll
grab
your
skin
Callejero
sigo
siendo
mi
reflejo
I'm
still
a
street
kid,
my
reflection
Dejo
impreso
to'
mi
sello
I
leave
my
whole
stamp
printed
Como
vino
tabaquero
Like
tobacco
wine
Rebuscando
mis
notas
los
consortes
de
la
zona
Searching
for
my
notes,
the
partners
in
the
zone
Repetirán
¿Qué
bola?
Will
repeat
"What's
up?"
Y
seguirá
este
trama
de
la
puta
calle
And
this
plot
of
the
damn
street
will
continue
Rellenando
tu
cerebro
ahora
Filling
your
brain
now
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
To
fact
atención
en
las
palabras
de
mama
uhu
Pay
close
attention
to
mama's
words,
uh-huh
To
fact
atención
en
los
consejos
que
te
dá
Pay
close
attention
to
the
advice
she
gives
you
Y
ahora
prosigo
pana
And
now
I
continue,
friend
Pero
mañana
en
la
mañana
tu
familia
But
tomorrow
morning,
your
family
Es
la
que
sufre
cuando
estas
en
cama
Is
the
one
who
suffers
when
you're
in
bed
Cosa
cotidiana
cuando
el
money,
money
llama
An
everyday
thing
when
the
money,
money
calls
Y
te
reclaman
cierra
la
boca
ante
el
jurado
And
they
demand
you
shut
your
mouth
before
the
jury
Sino
tu
muerte
aclama
Otherwise,
your
death
is
acclaimed
Los
hombrecitos
como
tu
son
los
que
ganan
Little
men
like
you
are
the
ones
who
win
Pero
te
digo
mira
But
I
tell
you,
look
No
habrá
cabida
en
tu
vida
no
habrá
salida
There
will
be
no
room
in
your
life,
no
way
out
No
habrá
destino
y
sino
ya
sin
camino
There
will
be
no
destiny,
and
if
not,
already
without
a
path
Las
esperanzas
serán
ya
parte
de
tu
venganza
Hopes
will
already
be
part
of
your
revenge
Tras
de
las
rejas
tu
mundo
ves
como
se
aleja
Behind
bars,
you
see
your
world
moving
away
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
A
todos
los
boñeros
To
all
the
hustlers
Jinetes
y
chaperos
Jockeys
and
pimps
La
gente
de
dinero
navajeros
The
money
people,
the
knife-wielders
La
gente
la
bola
The
people,
the
scene
Tremender
y
cadera
Shaking
and
swaying
Como
en
una
nevera
tremenda
Pasmadera
Like
in
a
fridge,
a
tremendous
freeze
Que
onda
escuchas
(Scratch)
What's
up,
you
listening?
(Scratch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LIVAN NUNEZ, NICOLAS VINCENT NOCCHI, HIRAM RIVERI MEDINA, YOTUEL OMAR ROMERO MANZANARES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.