Текст и перевод песни Orishas - Cosita Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(No
les
da
vergüenza)
They're
not
ashamed
(Ahí
viene)
Here
they
come
(Pídela,
gente)
Ask
for
it
(Ahí
viene)
Here
they
come
(Con
su
piquete)
With
their
flavor
Traigo
cosita
buena
(ahí
viene)
go
I
bring
you
good
things
(here
they
come)
go
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
pa'
tus
penas
(repítelo,
pide
la
gente)
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
for
your
sorrows
(repeat
it,
the
people
ask)
Traigo
cosita
buena
(pide
la
gente)
I
bring
you
good
things
(the
people
ask)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
pa'
tus
penas
(ahí
viene)
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
for
your
sorrows
(here
they
come)
Trae
las
penas
clavadas
en
vena
y
el
aire
que
anhela
Bring
the
sorrows
stuck
in
your
veins
and
the
air
you
long
for
Te
ahoga,
te
sabe
a
nostalgia
Chokes
you,
tastes
like
nostalgia
Es
como
lo
veo
yo,
dime
tú
si
no
sirvió
That's
how
I
see
it,
tell
me
if
it
didn't
work
Somos
iguales,
el
mundo
lo
sabe
We
are
the
same,
the
world
knows
it
Y
estamos
sentados
encima
de
la
misma
barca
And
we're
sitting
on
the
same
boat
(Pide
la
gente)
The
people
ask
Babilón
fire,
allí
ya
ves
la
luz
Babylon
fire,
there
you
see
the
light
Babilón
fire,
allí
ya
ves
tabú
Babylon
fire,
there
you
see
the
taboo
Babilón
fire,
allí
ya
ves
la
luz
Babylon
fire,
there
you
see
the
light
Allí
ya
ves
luz,
se
partió
el
tabú
There
you
see
light,
the
taboo
is
broken
Babilón
fire,
allí
ya
ves
la
luz
Babylon
fire,
there
you
see
the
light
Babilón
fire,
allí
ya
ves
tabú
Babylon
fire,
there
you
see
the
taboo
Babilón
fire,
allí
ya
ves
la
luz
Babylon
fire,
there
you
see
the
light
Allí
ya
ves
luz,
se
partió
el
tabú
There
you
see
light,
the
taboo
is
broken
Al
regateo,
¿qué
es
lo
que
veo?
In
the
negotiations,
what
do
I
see?
Se
partió
el
recreo
de
aquel
mareo
viejo
The
party
is
over
for
that
old
dizziness
No
traje
regalito
pa'
lo
feo
I
didn't
bring
a
little
gift
for
the
ugly
Tirando
bulla,
con
la
patrulla
Making
noise,
with
the
patrol
La
culpa
es
tuya
retírame
la
duda
It's
your
fault,
clear
my
doubts
Te
veo
suda'o,
to'
apreta'o,
¿qué
te
ha
pasa'o?
I
see
you
sweaty,
all
tight,
what's
happened
to
you?
Seguro
que
estás
caduca'o
You
must
be
out
of
date
Si
aún
no
he
empeza'o,
esto
no
ha
acaba'o
If
I
haven't
started
yet,
this
isn't
over
De
medio
la'o,
y
el
coro,
que
va
regala'o
Halfway,
and
the
chorus
is
free
Traigo
cosita
buena
(pide
la
gente)
I
bring
you
good
stuff
(the
people
ask)
Ay,
ay,
ay,
ay,
pa'
tus
penas
(ahí
viene)
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
for
your
sorrows
(here
they
come)
Que
suene
el
beat
now
'ta
bueno
el
tinglao'
Let
the
beat
play
now,
the
party
is
good
No
te
me
alteres
mi
batee
siempre
pongo
en
out
Don't
get
upset,
my
bat
always
strikes
out
No
me
la
formen,
formen
hey,
no
quiero
intriga,
ni
na'
Don't
get
into
it,
hey,
I
don't
want
any
drama
Hey,
tú
me
duras
y
dale,
mueve
tu
los
pedales
Hey,
you,
go
for
it,
move
your
pedals
Que
en
este
tema
hay
poca
gente,
mira,
que
se
pare
There
aren't
many
people
in
this
song,
look,
so
let's
stop
Más
te
vale,
vale,
si
no
quieres
jaleo
It's
better
for
you
if
you
don't
want
a
fuss
Que
te
pongo
el
ritmo
pa'
ti
Because
I'll
set
the
beat
for
you
Sabrás
que,
dime
que,
si
te
fue
You'll
know,
tell
me
if
you
went
De
maravillas
o
no,
dímelo,
¿qué
pasó?
Wonderfully
or
not,
tell
me,
what
happened?
Si
la
cuenta
no
te
dio,
¿quién
perdió?
¿con
quién
fue?
If
the
count
didn't
work
out
for
you,
who
lost?
With
whom
was
it?
Que
no
se
te
escape
nada
Don't
let
anything
escape
you
Ay,
vamos
a
caminarla
Let's
walk
it
Que
suene
el
beat
now
'ta
bueno
el
tingla'o
Let
the
beat
play
now,
the
party
is
good
Ay,
vamos
a
caminarla
Let's
walk
it
Que
suene
el
beat
now
'ta
bueno
el
tingla'o
Let
the
beat
play
now,
the
party
is
good
'Ta
bueno
el
tingla'o,
'ta
bueno
el
tingla'o
The
party
is
good,
the
party
is
good
Traigo
cosita
buena
I
bring
you
good
things
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ahí
vienen
pa'
tus
penas
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
here
they
come
to
your
sorrows
Con
su
piquete,
traigo
cosita
buena
With
its
feel,
I
bring
you
good
things
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
pa'
tus
penas
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha
for
your
sorrows
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manzanares Yotuel Omar Romero, Roldan Gonzalez Rivero, Hiram Riveri Medina, Marc Damble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.