Текст и перевод песни Orishas - Cuba No Se Fue de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuba No Se Fue de Mí
Cuba Hasn't Left Me
Escucha
familia
caribe,
esta
Orisha
en
la
casa
Listen
up,
Caribbean
family,
this
Orishas
is
in
the
house
Llegan
uno,
dos
y
tres,
los
mosqueteros
Here
come
one,
two
and
three,
the
musketeers
Mi
guitarra
ya
no
suena
My
guitar
doesn't
play
anymore
Ya
no
se
quiere
afinar
It
doesn't
want
to
tune
Por
que
extraña
a
su
guajiro
Because
it
misses
its
guajiro
A
su
arroyo
y
su
palmar
Its
creek
and
its
palm
grove
Y
para
el
tiempo
que
nos
queda
And
for
the
time
we
have
left
Es
momento
de
cambiar
It's
time
to
change
Pa'
la
gente
de
mi
tierra
For
the
people
of
my
land
Siempre
le
voy
a
cantar
I
will
always
sing
Sé
que
me
fui
de
Cuba
I
know
I
left
Cuba
Pero
sé
que
cuba
no
se
fue
de
mí
But
I
know
Cuba
hasn't
left
me
Tal
vez
con
mi
fe
yoruba
Perhaps
with
my
Yoruba
faith
Pero
mis
santos
But
my
saints
Mis
santos
viven
ahí
My
saints
live
there
En
aquel
solar
In
that
tenement
Ahí
ahí,
ahí
ahí
There,
there,
there,
there
En
aquel
solar
In
that
tenement
Ahí
ahí,
ahí
ahí
There,
there,
there,
there
En
la
Habana
nací
I
was
born
in
Havana
En
la
Habana
me
crié
I
was
raised
in
Havana
Escuchando
a
peto
los
bam-bam
y
la
rebel
Listening
closely
to
the
bam-bams
and
the
rebel
Reniego
que
me
fui
I
regret
I
left
Pero
el
mundo
conoció
guerra
cubana
aquí
en
París
But
the
world
got
to
know
Cuban
warfare
here
in
Paris
Lo
demás
ya
tu
lo
sabes
You
already
know
the
rest
Yotuel,
el
Ruso
y
el
Roldán
fuimos
la
llave
Yotuel,
el
Ruso
and
el
Roldán
were
the
key
A
lo
cubano,
esa
fue
la
clave
To
the
Cuban
style,
that
was
the
secret
Cambiamos
el
destino
de
la
música
en
la
calle
We
changed
the
course
of
music
in
the
street
Sé
que
me
fui
de
cuba
I
know
I
left
Cuba
Pero
sé
que
cuba
no
se
fue
de
mí
But
I
know
Cuba
hasn't
left
me
Tal
vez
con
mi
fe
yoruba
Perhaps
with
my
Yoruba
faith
Pero
mis
santos
But
my
saints
Mis
santos
viven
ahí
My
saints
live
there
En
aquel
solar
In
that
tenement
Ahí
ahí,
ahí
ahí
There,
there,
there,
there
En
aquel
solar
In
that
tenement
Ahí
ahí,
ahí
ahí
There,
there,
there,
there
Escucha
familia
Listen
up
family
Me
rompe
el
manto
It's
tearing
me
apart
Este
gorrión
me
está
picoteando
This
sparrow
is
pecking
me
Y
mi
deseo
no
aguanta
tanto
And
my
desire
can't
take
it
anymore
Voy
pa'l
barrio
a
recorrer
mi
isla
entera
I'm
going
to
the
barrio
to
tour
my
whole
island
De
Villa
alegre
a
Santiago
From
Villa
Alegre
to
Santiago
Y
voy
a
hacer
una
pausa
en
mi
casa
And
I'm
going
to
stop
at
my
house
Pa'que
mi
hermanita
me
peine
la
pasa
For
my
little
sister
to
comb
my
hair
Agradeciendo
del
cerro
hasta
Francia
Giving
thanks
from
the
hill
to
France
Mi
guitarra
ya
no
suena
My
guitar
doesn't
play
anymore
Ya
no
se
quiere
afinar
It
doesn't
want
to
tune
Por
que
extraña
a
su
guajiro
Because
it
misses
its
guajiro
A
su
arroyo
y
su
palmar
Its
creek
and
its
palm
grove
Y
para
el
tiempo
que
nos
queda
And
for
the
time
we
have
left
Es
momento
de
cambiar
It's
time
to
change
Pa'
la
gente
de
mi
tierra
For
the
people
of
my
land
Siempre
le
voy
a
cantar
I
will
always
sing
Sé
que
me
fui
de
cuba
I
know
I
left
Cuba
Pero
sé
que
cuba
no
se
fue
de
mi
But
I
know
Cuba
hasn't
left
me
Tal
vez
con
mí
fe
yoruba
Perhaps
with
my
Yoruba
faith
Pero
mis
santos
But
my
saints
Mis
santos
viven
ahí
My
saints
live
there
En
aquel
solar
In
that
tenement
Aquí
no
hay
vida
pa'
los
maria'os
(ahí
ahí,
ahí
ahí)
There's
no
life
for
the
outcasts
here
(there,
there,
there,
there)
En
aquel
solar
In
that
tenement
Yo
nací
orisha
en
el
norte
(ahí
ahí,
ahí
ahí)
I
was
born
an
Orishas
in
the
north
(there,
there,
there,
there)
En
aquel
solar
In
that
tenement
A
lo
cubano
voy
de
hierro
(ahí
ahí,
ahí
ahí)
I'm
going
in
strong
to
the
Cuban
style
(there,
there,
there,
there)
En
aquel
solar
In
that
tenement
Yo
vengo
veo
un
río
(ahí
ahí,
ahí
ahí)
I
come
see
a
river
(there,
there,
there,
there)
En
aquel
solar
In
that
tenement
Jinetes
y
champeros
(ahí
ahí,
ahí
ahí)
Horsemen
and
cowboys
(there,
there,
there,
there)
En
aquel
solar
In
that
tenement
La
gente
de
dinero,
tabaquero,
caballero
(ahí
ahí,
ahí
ahí)
The
money
people,
tobacco
farmers,
gentlemen
(there,
there,
there,
there)
Todo
en
la
vida
tiene
su
precio
atrevido
(ahí
ahí,
ahí
ahí)
Everything
in
life
has
its
bold
price
(there,
there,
there,
there)
En
aquel
solar
In
that
tenement
Dónde
está
tapá,
Elegguá,
Changó
(ya
estoy
ahí,
ya
estoy
ahí)
Where's
tapá,
Elegguá,
Changó
(I'm
here
now,
I'm
here
now)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.