Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
madre
pregunta
que
paso
His
mother
asks
what
happened
Fue
a
ver
a
su
novia
pasadas
He
went
to
see
his
girlfriend
last
Desperte
al
sentir
disparos
I
woke
up
to
the
sound
of
gunshots
Mi
hijo
anoche
no
llego
My
son
didn't
come
home
last
night
Madre
no
preguntes
Mother,
don't
ask
Que
paso
lo
se
I
know
what
happened
Testigos
no
habran
me
olvidaran
There
will
be
no
witnesses,
they'll
forget
me
Sigue
la
misma
historia
The
same
story
continues
El
dia
a
dia
Day
after
day
Sangre
que
corre
Blood
flows
Muertos
por
sida
AIDS
deaths
Guerra
mundial
se
clona
A
world
war
is
cloning
itself
Diecisiete
primaveras
Seventeen
springs
Iba
a
la
universidad
He
was
going
to
university
No
se
buscaba
nunca
He
never
looked
for
trouble
Un
problema
que
alguien
A
problem
that
someone
Diga
donde
esta
Tell
me
where
he
is
Me
hacias
falta
y
tu
I
missed
you
and
you
No
estabas
dios
You
weren't
there,
God
Rezos
fueron
poco
gritos
Prayers
were
not
enough,
screams
Locos
planes
suenos
rotos
Crazy
plans,
broken
dreams
A
plomo
y
sangre
olian
otros
Others
smelled
of
lead
and
blood
Familia
como
nosotros
Families
like
ours
Salio
a
la
esquina
He
went
to
the
corner
Mi
amigo
desaparecio
My
friend
disappeared
No
dejo
ni
la
sombra
He
didn't
leave
a
shadow
El
culpable
sabe
de
que
The
culprit
knows
what
I'm
talking
about
Anoche
escuche
varias
Last
night
I
heard
several
Butum
batam
butum
bete
Boom
boom
boom
boom
Y
eso
es
muy
normal
bebe
And
that's
quite
normal,
baby
La
concienca
de
hoy
en
dia
Today's
conscience
Esta
al
reves
Is
backwards
La
gente
no
sabe
donde
People
don't
know
where
Cono
mete
el
pie
They're
putting
their
feet
Y
ademas
para
los
criminales
And
besides,
for
criminals
Una
cena
de
buen
provecho
A
good
hearty
meal
Y
aunque
salgan
por
el
techo
And
even
if
they
go
out
through
the
roof
Con
las
palabras
With
the
words
Que
he
dicho
del
dicho
al
hecho
That
I
have
said,
from
the
saying
to
the
fact
Hay
un
buen
trecho
y
prosigo
There's
a
long
way
to
go,
and
I'll
continue
En
nombre
de
mi
amigo
muerto
In
the
name
of
my
dead
friend
Que
ya
saben
como
fueron
Who
you
know
how
it
went
Lo
detuvieron,
arrestaron
They
arrested
him,
detained
him
Secuestraron
Kidnapped
him
Las
ropas
le
quitaron
fusilaron
They
took
his
clothes
off,
shot
him
Las
pruebas
quemaron
They
burned
the
evidence
Lo
mismo
le
occurio
The
same
thing
happened
A
mi
vecino
de
diez
anos
To
my
ten-year-old
neighbor
Que
sus
organos
no
encontraron
They
couldn't
find
his
organs
Oye,
que
fatiga
los
quemaron,
Hey,
what
a
drag,
they
burned
him
E
torturaron
And
tortured
him
Otro
mas
de
los
caidos
Another
one
of
the
fallen
Otra
espina
otro
dolor
Another
thorn,
another
pain
Otro
madre
sin
un
hijo
Another
mother
without
a
son
Arbol
que
fruto
no
dio
A
tree
that
bore
no
fruit
Diecisiete
primaveras
Seventeen
springs
Iba
a
la
universidad
He
was
going
to
university
No
se
buscaba
nunca
He
never
looked
for
trouble
Un
problema
que
alguien
A
problem
that
someone
Diga
donde
esta
Tell
me
where
he
is
A
los
presidentes
asesinos
To
the
murderous
presidents
A
los
responsables
To
those
responsible
De
desaparecidos
For
the
disappeared
Pa'
los
que
trafican
con
ninos
To
those
who
traffic
in
children
El
culpable
sabe
de
que
hablo
yo
The
culprit
knows
what
I'm
talking
about
Que
mi
canon
de
palabras
That
my
canon
of
words
Le
faltaron
canallas
They
lacked
scoundrels
Para
derribar
en
esta
batalla
To
bring
down
in
this
battle
Pero
la
historia
se
encargara
But
history
will
take
care
De
cortar
sus
garras
Of
clipping
their
claws
Hijos
de
asesinos
Sons
of
murderers
Ya
ves
lo
que
he
vivido
You
see
what
I've
lived
through
Sin
rastro
para
poner
flores
No
trace
to
put
flowers
on
A
mi
madre
le
han
dejado
They
have
left
my
mother
Quien
pagado
me
mata
no
sabe
Who
pays
me
to
kill,
does
not
know
Que
arrebata
un
alma
That
he
is
taking
away
a
soul
Independencia
Independence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiram Riveri Medina, Yotuel Omar Romero Manzanares, Nicolas Nocchi, Roldan Gonzalez Rivero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.