Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
en
una
riviera
allá
en
el
medio
del
monte
I
was
born
in
a
river
in
the
middle
of
the
mountain
Y
te
canto
mi
guajira,
como
la
canta
el
cenzontle
And
I
sing
you
my
guajira,
like
the
mockingbird
sings
it
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tú
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tú
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Este
mes
voy
a
sembrar,
el
arroz
de
todo
el
rancho
This
month
I
will
plant,
the
rice
for
the
whole
ranch
Un
poquito
de
frijoles,
pa'
mojar
en
fin
de
año
A
little
bit
of
beans,
to
get
wet
at
the
end
of
the
year
Un
cachito
de
boniato,
y
un
trocito
de
cebolla
A
little
bit
of
sweet
potato,
and
a
piece
of
onion
Ajo
para
sazonar,
el
picadillo
de
Soja
Garlic
to
season,
the
ground
meat
of
Soya
También
recogeré,
el
tomate
en
mi
tractor
I
will
also
pick
up,
the
tomato
in
my
tractor
Y
una
poquita
de
rica
chucha
para
aumentar
el
sabor
And
a
little
bit
of
tasty
pork
to
increase
the
flavor
Arroz
con
pollo,
pa'
fin
de
año
Chicken
with
rice,
for
the
end
of
the
year
Yuca
con
mojo
y
cerveza,
para
todo
el
vecindario
Yuca
with
mojo
and
beer,
for
the
whole
neighbourhood
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tú
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tu
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Esto
es
un
día
como
otro
cualquiera
This
is
a
day
like
any
other
El
tractor
la
carretera
espera
al
guajiro
The
tractor
the
road
awaits
the
guajiro
Que
al
sembrar
parcelas
enteras
cañaverales
Who
sows
entire
plots
sugarcane
fields
Esperando
para
devorar
las
noches
Waiting
to
devour
the
nights
Guajiras
muchachas,
preciosas
Guajiras
girls,
beautiful
Devorando
sus
cuerpos
en
esas
cascadas
Devouring
their
bodies
in
those
waterfalls
Ropas
mojadas,
pegadas
Wet
clothes,
stuck
En
su
escultural
belleza
en
las
campiñas
cubanas
forjadas
In
their
sculptural
beauty
in
the
Cuban
countryside
forged
Como
un
gallo
en
la
sabana
Like
a
rooster
in
the
savanna
Cacareando
de
día
sigo
peleando
en
el
monte
Cackling
by
day
I
keep
fighting
in
the
forest
Como
voz
de
gallo
viene
retumbando
mi
claro
en
la
garganta
As
the
voice
of
a
rooster
comes
rumbling
my
light
in
my
throat
Allá
allá,
donde
el
simsonte
más
cantaba
Over
there
over
there,
where
the
mocker
sang
the
most
Allá,
con
la
fuerza
de
dos
bueyes
el
guajiro
deja
Over
there,
with
the
strength
of
two
oxen
the
guajiro
leaves
Marca'o
mi
nombre
Orishas
Marked
my
name
Orishas
Del
monte
pa'
ti
campesino
From
the
forest
to
you
farmer
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tu
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tu
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Es
de
calamidad
despertar
en
el
ayer
pero
It
is
a
calamity
to
wake
up
in
the
past
but
Color
de
día
grave
define
como
ser
mejor
The
color
of
a
serious
day
defines
how
to
be
better
Voy
pa'l
trillo
siembro
a
tino
I
go
to
the
path
I
sow
in
time
Guantanamera,
rastrillando
el
surco
cantando
este
verso
Guantanamera,
raking
the
furrow
singing
this
verse
Imita
suerte
quiera
ser
a
ti,
que
escuchas
May
your
luck
imitate
to
be
like
you,
who
listens
La
voz
de
mi
generación,
mi
son,
mi
son,
mi
canción
The
voice
of
my
generation,
my
son,
my
son,
my
song
Entona
guajira
a
golpe
de
tambor
saluda
Sing
guajira
to
the
beat
of
the
drum
salute
San
Felipe,
La
Habana,
Yoruba
San
Felipe,
Havana,
Yoruba
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tu
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tu
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Levántate
a
trabajar
José,
la
caña
que
cortar
tu
ves
Get
up
to
work
José,
the
cane
you
must
cut
Después
vamos
a
comer
Afterwards
we
will
eat
Arroz
con
frijoles
y
un
buche
café
Rice
with
beans
and
a
cup
of
coffee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Gonzalez Rivero Roldan, Riveri Medina Hiram, Nocchi Nicolas Vincent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.