Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
si
eso
esta
buenísimo
Isn't
that
just
great?
Nena
ese
camello
esta
oye
Girl,
that
ride
is,
listen...
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
La
Jine
mami
con
su
guatan
pa'
ca
The
Jine
mami
with
her
swag
this
way
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Y
taxistas
mirando
están
And
the
taxi
drivers
are
watching
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Y
como
están
los
toreros
And
how
are
the
bullfighters
doing?
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Cosas
del
destino
me
arrastraron
Things
of
destiny
dragged
me
away
A
salir
de
mi
isla
y
cual
es
la
sorpresa
To
leave
my
island
and
what
a
surprise
Que
me
llevaría
al
ver
que
mi
niño
That
it
would
take
me
to
see
that
my
child
Mi
sueño
rosado
muy
gris
se
volvía
My
rosy
dream
was
turning
very
gray
En
el
comienzo
mucho
trabajo
brother
pasé
yo
In
the
beginning,
I
went
through
a
lot
of
work,
brother
Cada
día
pase
no
sabía
yo
mi
chama
Every
day
I
spent,
I
didn't
know
my
girl
Hay
comienza
el
tema
de
este
drama
There
begins
the
theme
of
this
drama
Y
mama
que
siempre
tiene
razón
en
la
trama
And
mama
who
is
always
right
in
the
plot
Cuídate
mi
niño
de
los
especuladores
Take
care
of
my
child
from
the
speculators
Que
un
amigo
en
este
barrio
suele
ser
traidor
That
a
friend
in
this
neighborhood
is
usually
a
traitor
Me
la
jugué
y
esa
ganga
nueva
penetre
I
took
a
chance
and
penetrated
that
new
gang
Creyéndome
que
mucha
money
iba
a
hacer
Believing
that
I
was
going
to
make
a
lot
of
money
Y
terminé
justo
donde
no
quería
mama
And
I
ended
up
right
where
mama
didn't
want
me
Dentro
de
una
caja
se
acabo
la
fama
Inside
a
box,
the
fame
is
over
El
barrio
esta
en
llamas
The
neighborhood
is
on
fire
Todo
el
mundo
boca
arriba
Everyone
face
up
En
un
sueño
que
no
acaba
In
a
dream
that
doesn't
end
Y
las
vecinas
del
barrio
abren
las
ventanas
And
the
neighborhood
ladies
open
the
windows
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
¿Que
me
cuentas
tu
que
no
sepa
yo?
What
are
you
telling
me
that
I
don't
already
know?
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
El
niño
a
las
doce
del
día
a
misa
The
boy
at
twelve
o'clock
in
the
day
to
mass
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Guapo
guapo
tu,
guapo
guapo
yo
Handsome
handsome
you,
handsome
handsome
me
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Hay
mi
amigo
me
invito
a
comer
en
casa
de
su
hermana
Oh,
my
friend
invited
me
to
eat
at
his
sister's
house
Ella
preparo
un
cerdito
She
prepared
a
little
pig
Para
asar
temprano
en
la
mañana
To
roast
early
in
the
morning
El
almendrón
quedo
hay!
quedose
sin
gasolina
The
almendrón
stayed
there!
It
ran
out
of
gas
Tremendo
montón
de
kilómetros
día
Tremendous
amount
of
kilometers
day
Tuvimos
que
andar
dándole
a
la
Catalina
eh
We
had
to
keep
pushing
the
Catalina,
eh
Llegamos
a
las
tres
de
la
tarde
We
arrived
at
three
in
the
afternoon
Cuando
todo
todo
terminaba
When
everything
was
ending
Y
estaban
sus
siete
primos
que
llegaban
And
there
were
his
seven
cousins
who
were
arriving
Desde
Villa
Clara
From
Villa
Clara
Tres
con
su
mujer
los
otros
con
su
chama
Three
with
their
wives,
the
others
with
their
girls
No
queda
de
comer
tu
ves
There's
nothing
left
to
eat,
you
see
Y
además
no
quedan
camas
And
besides,
there
are
no
beds
left
Y
las
vecinas
del
barrio
abren
las
ventanas
And
the
neighborhood
ladies
open
the
windows
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
¿Que
me
cuentas
tu
que
no
sepa
yo?
What
are
you
telling
me
that
I
don't
already
know?
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
El
niño
a
las
doce
del
día
a
misa
The
boy
at
twelve
o'clock
in
the
day
to
mass
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Guapo
guapo
tu,
guapo
guapo
yo
Handsome
handsome
you,
handsome
handsome
me
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Que
bobería
What
nonsense
Si
no
es
pa'
tanto
tu
vereve
ve,
verevere
tu
If
it's
not
that
much,
you'll
see,
you'll
see
Que
bobería
What
nonsense
Si
no
es
pa'
tanto
tu
vereve
ve,
verevere
tu
If
it's
not
that
much,
you'll
see,
you'll
see
Sigue
pasando
en
el
barrio
It
keeps
happening
in
the
neighborhood
La
jinete,
el
Yuma,
el
comentario
The
rider,
the
Yuma,
the
commentary
Pega
pega
el
techo
hecho
Hit
hit
the
roof
made
Todos
en
sus
cajas
manufacturados
Everyone
in
their
manufactured
boxes
Operación
Coiba
no
hay
monadas
Operation
Coiba,
no
monkeyshines
Que
interrumpan
la
jugada
To
interrupt
the
play
Territorios
desplegados
de
francesas
Territories
deployed
of
French
women
Como
manadas
llegadas
con
los
negrones
sofocadas
Like
herds
arriving
with
the
blacks
suffocated
Inundan
la
foresta
They
flood
the
forest
¿De
quien
es
esta?
preguntan
si
sito
Whose
is
this?
they
ask
if
sito
¿Por
que
están
las
cajas?
si
no
estamos
fritos
Why
are
there
boxes?
if
we're
not
fried
Uno
de
los
Yumas
era
meta
One
of
the
Yumas
was
meta
Coño
mejor
dicho
trompeta
Damn,
I
mean
trumpet
Eso
me
paso
por
glotón
That
happened
to
me
because
of
gluttony
En
vez
de
una
sirena
pesqué
un
tiburón
Instead
of
a
mermaid,
I
caught
a
shark
Y
las
vecinas
del
barrio
abren
las
ventanas
And
the
neighborhood
ladies
open
the
windows
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
¿Que
me
cuentas
tu
que
no
sepa
yo?
What
are
you
telling
me
that
I
don't
already
know?
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
El
niño
a
las
doce
del
día
a
misa
The
boy
at
twelve
o'clock
in
the
day
to
mass
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Guapo
guapo
tu,
guapo
guapo
yo
Handsome
handsome
you,
handsome
handsome
me
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Y
las
vecinas
del
barrio
abren
las
ventanas
And
the
neighborhood
ladies
open
the
windows
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
¿Que
me
cuentas
tu
que
no
sepa
yo?
What
are
you
telling
me
that
I
don't
already
know?
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
El
niño
a
las
doce
del
día
a
misa
The
boy
at
twelve
o'clock
in
the
day
to
mass
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Guapo
guapo
tu,
guapo
guapo
yo
Handsome
handsome
you,
handsome
handsome
me
Acaballando
toda
La
Habana
Riding
all
over
Havana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delgado Hernandez Alexander, Gonzalez Rivero Roldan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.