Orishas - La vida pasa (feat. Passi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orishas - La vida pasa (feat. Passi)




La vida pasa (feat. Passi)
Life Goes On (feat. Passi)
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Ya se que de este modo empecé, ya lo
I know I started this way, I know
Pero ya ves deniego tu amargo ser
But you see, I reject your bitter being
Me la cueces dejas heridas en la piel
You cook it up for me, leaving wounds on my skin
En ese infierno de tu ser si yo jamás debí volver
In that hell of your being, where I should never have returned
Pincez moi,
Pinch me,
M'attendait prés de chez moi
She was waiting for me near my place
C est l histoire ... chelou qui voulait bâcher
It's a weird story... she wanted to cover it up
Elle était pimpante charmante mais n'arrêtait pas d'chialer
She was elegant, charming, but wouldn't stop crying
Passionnée d'parler d'm' passer les bracelets
Passionate about talking, about putting bracelets on me
Olvide tu piel sin definirla
Forget your skin, without defining it
Sentencie tu amor mujer
I sentence your love, woman
A vivir fuera de mi pecho
To live outside my chest
Tus acciones no dan la solución
Your actions don't offer a solution
Son copia fiel de un volcán en erupción
They are a faithful copy of an erupting volcano
Después escampa viene la calma
Then it clears up, calm arrives
Y una vez más salió un rato el sol, te digo!
And once again, the sun came out for a while, I tell you!
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
En el desate directo al punto bate
In the unleashing, straight to the point, it beats
Pero no quiero que te me acomplejes
But I don't want you to feel inadequate
Late corazón quebrado
Broken heart beats
Partido al medio lado a lado
Split in half, side by side
Crees que has ganado como ves es
You think you've won, as you see
Pero no encaja tu media jornada
But your half-day doesn't fit
Ya esta clara la jugada
The play is already clear
Tu cariño guapa se te retrasa
Your love, beautiful, is delayed
En esta lograras batalla
In this battle you will achieve
Tu corazón se estalla
Your heart explodes
Pourtant y'avait eu l'feeling
Yet there was a feeling
On s était promis d'être sain
We promised each other to be healthy
J'aurais ete misogyne elle aurait coupé les siens
I would have been misogynistic, she would have cut hers off
Plus d'boeuf ou d'meuf
No more beef or chick
La routine, bouffe, coussin, cousin
The routine, food, cushion, cousin
Elle avait bluffé reuf frangine
She had bluffed, bro, sister
Et même mon putain d'chien
And even my damn dog
Bye bye voy a decirte como el Rajay
Bye bye, I'm going to tell you like the Rajay
El día triste en que te fuiste
The sad day you left
Otra llegó otra se quedó
Another arrived, another stayed
Y tu recuerdo como el globo de Matías Pérez voló
And your memory, like Matías Pérez's balloon, flew away
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Toute ma vie j'ai tant misé,
All my life I've bet so much,
J'voulais remaîtriser
I wanted to regain control
Dans l'temps le kiff s'est épuisé
In time, the buzz wore off
L'esprit s'est tamisé
The spirit dimmed
J'ai crisé, balisé, tant pis, j'ai réalisé
I panicked, I marked out, too bad, I realized
J'ai stoppé c'foutu bluff
I stopped this damn bluff
J'voulais tout temporiser
I wanted to delay everything
Temporiser vit ye loca
Delaying lives ye loca
Insecto te provoca
Insect provokes you
Sue suelta aquí tu chisme
Sue, release your gossip here
Deja el toca toca toca
Leave the touch touch touch
Que te pasa que no te ha gustado
What's wrong, you didn't like it
¿Que pasó?
What happened?
El cuento se acabe en punto com
The story ends at point com
He ahora Orishas
Here is now Orishas
He tu asere
Here is your asere
Olvide tus manos
I forgot your hands
Tan lindas que ahora me matan
So beautiful that they now kill me
Sin deprimirte atacas con muy pocas armas
Without depressing you, you attack with very few weapons
Para tumbar un titán no vasta con falsos argumentos
To bring down a titan, false arguments are not enough
Te enseñaré es solo cuestión de tiempo
I'll teach you, it's just a matter of time
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Porque la vida pasa
Because life goes on
Chica vas de Pretty de Pretty tras tras Porque de pronto va de pronto
Girl, you act all pretty, all high and mighty, because suddenly, things change
Parce que la vie c'est comme ça
It seems life is just like that






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.