Orishas - Madre - перевод текста песни на русский

Madre - Orishasперевод на русский



Перевод добавил(а) Frol4ic

Madre, que el tiempo tienes de enemigo
Мать, что время у тебя враг
Cuidar tu hijo como fiera
Забота о вашем ребенке, как зверь
Por verlo crecer, jugar, correr
За то, что он растет, играет, бежит.
Indiscutiblemente sin dinero, (aja) que puedes hacer
Бесспорно, без денег (ага) , что ты можешь сделать.
Buscando siempre las opciones sin soluciones
Всегда ищу варианты без решений
Llorando sin dejarte ver esos temores
Плакать, не давая тебе увидеть эти страхи,
Y en desventaja el cuerpo raja
И в невыгодном положении тело
Deja sus huellas el corazón opaca
Оставляет свои следы сердце непрозрачное
Vuelve y ataca la vida sin remordimientos
Возвращайся и нападай на жизнь без сожалений.
Tus sentimientos, solo contenta mira
Твои чувства, просто радуйся.
Si tu hijo está contento quizas tal vez el día de manana
Если ваш ребенок счастлив, может быть, завтра утром
Tengas tu calma, tranquilidad y paz para tu alma
Имейте свое спокойствие, спокойствие и покой для своей души
Las cosas tristes de la vida no habrán cabida
Печальные вещи в жизни не поместятся.
Solo satisfacción de soledad y fuerza en la caída
Только удовлетворение одиночества и силы в падении
Así de simple, como pa' levantarte
Вот так просто, как встать.
Sólo por eso aquel que llevas en el vientre debe amarte
Только поэтому тот, кого ты носишь в утробе, должен любить тебя.
(Amarte)
(Любимый)
Madre, (como ti ninquna) este canto
Мать, (как ты нинкуна) это пение
(Sentimiento de la cuna)
(Чувство колыбели)
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
(No entiendo por que lloras)
не понимаю, почему ты плачешь)
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
Madre, (como tu ninquna) este canto
Мать, (как твоя нинквна) это пение
(Sentimiento de la cuna)
(Чувство колыбели)
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
(No entiendo porqué lloras)
не понимаю, почему ты плачешь)
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
(Madre en el mundo hay una sola)
(Мать в мире есть только одна)
Ojos de familia seis de Octubre 1976
Семейные глаза шесть октября 1976
Son las siglas de mi nacimiento
Это акронимы моего рождения
Soy libra soy violento como el viento
Я весы, я жесток, как ветер,
Miento, siento pero entiendo
Я лгу, я чувствую, но я понимаю,
El sufrimiento de una madre sola en este mundo
Страдания одной матери в этом мире
No me confundo junto yo he vivido con
Я не путаю себя вместе я жил с
Mi madre en esta puñetera y jodida vida
Моя мать в этой гребаной жизни
Mi padre en el ochenta nos abandona
Мой отец в восьмидесятых бросает нас.
Noventa millas de mi zona no me molesta pero
Девяносто миль моей зоны меня не беспокоит, но
Me incomoda prosique punto y coma
Мне неудобно продолжать точку с запятой
Mi difunta abuela que no perdonaba
Моя покойная бабушка, которая не прощала
La maltrataba, la asustaba, ante mis ojos la ofendia
Я обижал ее, пугал ее, на моих глазах обижал ее.
La maldecia, día a día le plantaba olvida tu futuro
Зло, день ото дня сажал его, забывая о своем будущем.
Por tu hijo, dinero y economia quien lo diría
Ради твоего сына, денег и экономики, кто бы это сказал.
Por eso: Z O E
Вот почему: Z или E
Son las siglas de mi madre
Это акронимы моей матери.
Que en la vida ha sido madre y padre, a la vez
Который в жизни был матерью и отцом, одновременно
Madre, (como tu ninquna) este canto
Мать, (как твоя нинквна) это пение
(Sentimiento de la cuna)
(Чувство колыбели)
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
(No entiendo porqué lloras)
не понимаю, почему ты плачешь)
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
(Madre en el mundo hay una sola)
(Мать в мире есть только одна)
Madre, (como tu ninquna) este canto
Мать, (как твоя нинквна) это пение
(Sentimiento de la cuna)
(Чувство колыбели)
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
(No entiendo porqué lloras)
не понимаю, почему ты плачешь)
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
(Madre en el mundo hay una sola)
(Мать в мире есть только одна)
Un millón de veces daría mi vida si fuese por vos
Миллион раз я бы отдал свою жизнь, если бы это было для тебя.
No hay dos en este planeta, no más
На этой планете нет двух, не больше.
Tu cara, alma, corazón y cuerpo, ese es mi dios mamá
Твое лицо, душа, сердце и тело, это мой бог, мама.
Mi pulso no descansará jamás
Мой пульс никогда не успокоится.
Me corre tu sangre en mis venas
Твоя кровь течет у меня в жилах.
Para salir a luchar dulzura, ternura pura tu alma
Чтобы выйти, чтобы бороться сладость, чистая нежность твоя душа
A Dios le pido siempre que estés presente en mi alma
Я прошу Бога, чтобы ты присутствовал в моей душе.
Dama como un arma que resguarda del destino la mala jugada
Леди, как оружие, которое защищает от судьбы плохой ход
Del camino hacia el futuro
Путь в будущее
Y orgulloso del esfuerzo de nosotros dos mamá
И горжусь усилиями нас двоих, мама.
Mamá
Мама
Madre, (como tu ninquna) este canto
Мать, (как твоя нинквна) это пение
(Sentimiento de la cuna)
(Чувство колыбели)
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
(No entiendo porqué lloras)
не понимаю, почему ты плачешь)
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
(Madre en el mundo hay una sola)
(Мать в мире есть только одна)
Madre, (como tu ninquna) este canto
Мать, (как твоя нинквна) это пение
(Sentimiento de la cuna)
(Чувство колыбели)
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
(No entiendo porqué lloras)
не понимаю, почему ты плачешь)
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
(Madre en el mundo hay una sola)
(Мать в мире есть только одна)
Madre, este canto
Мать, это пение
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
(Madre en el mundo hay una sola)
(Мать в мире есть только одна)
Madre, (como tu ninquna) este canto
Мать, (как твоя нинквна) это пение
(Sentimiento de la cuna)
(Чувство колыбели)
Que nace de mis adentros
Что рождается из моих глубин
(No entiendo porqué lloras)
не понимаю, почему ты плачешь)
Para sentirse aquí en mis venas
Чтобы чувствовать себя здесь, в моих жилах.
(Madre en el mundo hay una sola)
(Мать в мире есть только одна)





Авторы: HIRAM RIVERI MEDINA, YOTUEL OMAR ROMERO MANZANARES, ROLDAN GONZALEZ RIVERO, NICOLAS VINCENT NOCCHI, LIVAN NUNEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.