Текст и перевод песни Orishas - Mírame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Dime
que
más
te
da,
tan
solo
mirarme,
es
decir
te
quiero
Скажи,
что
тебе
не
все
равно,
просто
взглянуть
на
меня,
значит
сказать,
что
я
люблю
тебя
Con
tu
tranquilidad,
esa
que
arde
y
que
mete
miedo
С
твоим
спокойствием,
тем,
что
горит
и
вселяет
страх
Solo
en
ti
puedo
quedarme
donde
estoy
Только
в
тебе
я
могу
оставаться
там,
где
я
есть
Solo
en
ti,
puedo
estar
sin
ver
el
sol
de
nuevo
Только
в
тебе
я
могу
быть,
не
видя
солнца
снова
Ey,
mamá,
flor,
princesa
eres
Эй,
мама,
цветок,
принцесса
ты
моя
Dios
te
bendiga
a
ti
entre
todas
las
mujeres
Бог
благословил
тебя
среди
всех
женщин
De
corazón
rebelde,
mulata
de
sentimiento
alegre
С
мятежным
сердцем,
мулатка
с
радостными
чувствами
Sonrisa
perfecta,
siempre
contenta
Улыбка
совершенна,
всегда
довольна
A
pesar
de
la
tormenta
nunca
tú
estuviste
ausente
Несмотря
на
бурю,
ты
никогда
не
была
в
стороне
A
pesar
de
los
problemas
siempre
tú
estuviste
fuerte
Несмотря
на
проблемы,
ты
всегда
была
сильной
Ella
se
enfrenta
a
contracorriente
Ты
идешь
против
течения
Y
sigo
por
tu
senda
sin
perderme,
sin
esconderme
И
я
следую
твоим
путем,
не
теряясь,
не
прячась
Me
enseñaste
que
ser
negro
no
es
ser
diferente
Ты
научила
меня,
что
быть
черным
не
значит
быть
другим
A
pesar
de
lo
que
dicen
to'
esa
gente
Несмотря
на
то,
что
говорят
все
эти
люди
Hoy
sigo
aquí
en
la
lucha
diaria
y
el
guerrero
está
en
el
área
Сегодня
я
здесь,
в
ежедневной
борьбе,
и
воин
на
арене
Sin
represalias,
sin
represalias
Без
возмездия,
без
возмездия
Como
quiero
yo
a
mi
pura
Как
же
я
люблю
свою
"pura"
Así
llamamos
a
nuestra
madre
en
Cuba
Так
мы
называем
наших
матерей
на
Кубе
Por
ser
puras
en
amor,
en
corazón,
dedicación,
en
valor
За
чистоту
в
любви,
в
сердце,
в
преданности,
в
мужестве
En
cura
cuando
la
cosa
ya
está
dura,
dura,
dura
В
исцелении,
когда
все
очень,
очень,
очень
тяжело
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Oye
mamá,
desde
el
twenty
six
Слушай,
мама,
с
двадцать
шестого
Hoy
es
cero
huit,
y
estamos
mejor
Сегодня
восьмой
ноль,
и
у
нас
все
лучше
Salud
para
mi
santa,
que
haya
Здоровья
моей
святой,
пусть
будет
Mi
madre
a
veces
dice
cosas
Моя
мама
иногда
говорит
вещи
Que
me
asombran,
pero
me
reconfortan
Которые
меня
удивляют,
но
и
утешают
Si
estoy
fuera
del
plato
salgo
de
la
norma
Если
я
выхожу
за
рамки,
выхожу
из
нормы
Pues
lo
demás
no
importa
Тогда
все
остальное
не
важно
Afro
guantanamero
mi
lecho
Афро-гуантанамерец
- моя
колыбель
Si
no
es
por
ti,
¿qué
yo
hubiese
hecho?
Если
бы
не
ты,
что
бы
я
делал?
Me
has
dado
venas,
sangre,
cerebro
Ты
дала
мне
вены,
кровь,
мозг
Y
un
corazón
que
bate
por
dentro
И
сердце,
которое
бьется
внутри
Para
adorarte
como
un
imperio
Чтобы
я
поклонялся
тебе,
как
империи
Tu
bendición
que
va
sin
misterio
Твое
благословение,
которое
идет
без
загадок
Que
quede
claro
mi
fundamento
Пусть
будет
ясно
мое
основание
Gracias
a
mamá,
le
doy
dos
besos
Спасибо,
мама,
целую
тебя
дважды
Tu
nene
te
guarda
dentro
del
pecho
Твой
сын
хранит
тебя
в
своем
сердце
Ilumíname,
si
me
pierdo
ve
a
buscarme
Освети
меня,
если
я
потеряюсь,
иди
и
найди
меня
Ven,
cobíjame,
como
tú
lo
hacías
antes
Приди,
укрой
меня,
как
ты
делала
раньше
De
volar,
de
perderme
От
полета,
от
потери
себя
De
robar
y
de
esconderme,
ay,
apriétame
От
воровства
и
пряток,
ай,
обними
меня
крепче
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mírame
como
hace
ya
Взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мамочка,
взгляни
на
меня,
как
когда-то
давно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Gonzalez Rivero Roldan, Riveri Medina Hiram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.