Текст и перевод песни Orishas - Mírame
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Dime
que
más
te
da,
tan
solo
mirarme,
es
decir
te
quiero
Скажи
мне,
что
тебе
больше
нравится,
просто
посмотри
на
меня,
то
есть
я
люблю
тебя.
Con
tu
tranquilidad,
esa
que
arde
y
que
mete
miedo
С
твоим
спокойствием,
которое
горит
и
страшно
Solo
en
ti
puedo
quedarme
donde
estoy
Только
в
тебе
я
могу
остаться
там,
где
я
есть.
Solo
en
ti,
puedo
estar
sin
ver
el
sol
de
nuevo
Только
в
тебе
я
могу
быть,
не
видя
солнца
снова.
Ey,
mamá,
flor,
princesa
eres
Эй,
мама,
цветок,
принцесса
ты
Dios
te
bendiga
a
ti
entre
todas
las
mujeres
Благослови
тебя
Бог
среди
всех
женщин.
De
corazón
rebelde,
mulata
de
sentimiento
alegre
Мятежное
сердце,
мулатка
радостного
чувства
Sonrisa
perfecta,
siempre
contenta
Идеальная
улыбка,
всегда
довольная
A
pesar
de
la
tormenta
nunca
tú
estuviste
ausente
Несмотря
на
шторм,
ты
никогда
не
отсутствовал.
A
pesar
de
los
problemas
siempre
tú
estuviste
fuerte
Несмотря
на
проблемы,
ты
всегда
был
сильным.
Ella
se
enfrenta
a
contracorriente
Она
сталкивается
с
противотоком
Y
sigo
por
tu
senda
sin
perderme,
sin
esconderme
И
я
продолжаю
идти
по
твоему
пути,
не
теряясь,
не
прячась.
Me
enseñaste
que
ser
negro
no
es
ser
diferente
Ты
научил
меня,
что
быть
черным
не
значит
быть
другим.
A
pesar
de
lo
que
dicen
to'
esa
gente
Несмотря
на
то,
что
они
говорят
to
' эти
люди
Hoy
sigo
aquí
en
la
lucha
diaria
y
el
guerrero
está
en
el
área
Сегодня
я
все
еще
здесь
в
ежедневной
борьбе,
и
Воин
В
этом
районе
Sin
represalias,
sin
represalias
Никаких
репрессий,
никаких
репрессий.
Como
quiero
yo
a
mi
pura
Как
я
хочу,
чтобы
мой
чистый
Así
llamamos
a
nuestra
madre
en
Cuba
Так
мы
называем
нашу
мать
на
Кубе
Por
ser
puras
en
amor,
en
corazón,
dedicación,
en
valor
За
то,
что
они
чисты
в
любви,
в
сердце,
преданности,
в
доблести.
En
cura
cuando
la
cosa
ya
está
dura,
dura,
dura
В
исцелении,
когда
вещь
уже
жесткая,
жесткая,
жесткая.
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Oye
mamá,
desde
el
twenty
six
Эй,
мама,
из
двадцати
шести
Hoy
es
cero
huit,
y
estamos
mejor
Сегодня
ноль
huit,
и
мы
лучше
Salud
para
mi
santa,
que
haya
Здоровье
Моему
святому,
пусть
будет
Mi
madre
a
veces
dice
cosas
Моя
мама
иногда
говорит
что-то.
Que
me
asombran,
pero
me
reconfortan
Которые
поражают
меня,
но
утешают
меня.
Si
estoy
fuera
del
plato
salgo
de
la
norma
Если
я
выйду
из
тарелки,
я
выйду
из
нормы.
Pues
lo
demás
no
importa
Остальное
не
имеет
значения.
Afro
guantanamero
mi
lecho
Афро
гуантанамеро
мое
ложе
Si
no
es
por
ti,
¿qué
yo
hubiese
hecho?
Если
бы
не
ты,
что
бы
я
сделал?
Me
has
dado
venas,
sangre,
cerebro
Ты
дал
мне
вены,
кровь,
мозг.
Y
un
corazón
que
bate
por
dentro
И
сердце,
которое
бьется
внутри.
Para
adorarte
como
un
imperio
Чтобы
поклоняться
Тебе,
как
империи,
Tu
bendición
que
va
sin
misterio
Твое
благословение,
которое
идет
без
тайны,
Que
quede
claro
mi
fundamento
Пусть
будет
ясно
мое
обоснование
Gracias
a
mamá,
le
doy
dos
besos
Спасибо
маме,
я
даю
ей
два
поцелуя
Tu
nene
te
guarda
dentro
del
pecho
Твой
малыш
держит
тебя
в
груди.
Ilumíname,
si
me
pierdo
ve
a
buscarme
Просвети
меня,
если
я
потеряюсь,
Найди
меня.
Ven,
cobíjame,
como
tú
lo
hacías
antes
Подойди
ко
мне,
как
ты
это
делал
раньше.
De
volar,
de
perderme
От
полета,
от
потери
меня.
De
robar
y
de
esconderme,
ay,
apriétame
Украсть
и
спрятать
меня,
увы,
сожми
меня.
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Mírame
como
hace
ya
Посмотри
на
меня,
как
он
уже
делает.
Mamita,
mírame
como
hace
un
tiempo
atrás
Мама,
посмотри
на
меня,
как
давным-давно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romero Manzanares Yotuel Omar, Gonzalez Rivero Roldan, Riveri Medina Hiram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.